Teksty piosenek > W > Wilczy Pająk > Groźba
2 615 638 tekstów, 31 884 poszukiwanych i 1 054 oczekujących

Wilczy Pająk - Groźba

Groźba

Groźba

Tekst dodał(a): gravitaator Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): prisoner84 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Zapadł zmierzch, a z nim cisza, przeraźliwa cisza.
Świat jakby zamarł w głębokim śnie
I nikt nie przewidział, że właśnie tej nocy

Nadejdzie kres, istnienia kres,
Iskrę nadziei zadusi gniew.

– Stój, zatrzymaj się. Jesteś szaleńcem – zostaw przycisk!!!

Zaczęło się, śmierć cieszy się.
Dziś zbierze plon w tysiącach ton.

Trupy, wszędzie trupy.
Dym, swąd – oto dzieło ludzkich rąk.
Trupy, wszędzie trupy.
Pożary znaczą czas końca miast.

Alarmów ryk zagłusza krzyk.
Żyjących krąg patrzy, gdzie schron.

Trupy, wszędzie trupy.
Dym, swąd – oto dzieło ludzkich rąk.
Trupy, wszędzie trupy.
Pożary znaczą czas końca miast.

Nie ma już nic, nieziemski szkic.
Jądrowy szał końcem się stał.

Trupy, wszędzie trupy.
Dym, swąd – oto dzieło ludzkich rąk.
Trupy, wszędzie trupy.
Pożary znaczą czas końca miast.

Nadszedł kres, istnienia kres, iskrę nadziei zadusił gniew.
Wszystkiemu winien, wszystkiemu winien ludzki gniew,
Ludzki gniew.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie przez AI:

Pokaż tłumaczenie
Dusk has fallen, and with it silence, terrifying silence.
The world seems to have frozen in deep sleep,
And no one foresaw that on this very night,

The end will come, the end of existence,
The spark of hope will be suffocated by anger.

– Stop, halt. You are a madman – leave the button!!!

It's begun, death is rejoicing,
Today it will harvest in thousands of tons.

Corpses, corpses everywhere.
Smoke, stench – this is the work of human hands.
Corpses, corpses everywhere.
Fires mark the end times of cities.

The roar of alarms drowns out the scream.
The circle of the living looks for shelter.

Corpses, corpses everywhere.
Smoke, stench – this is the work of human hands.
Corpses, corpses everywhere.
Fires mark the end times of cities.

There is nothing left, an otherworldly sketch.
Nuclear frenzy has become the end.

Corpses, corpses everywhere.
Smoke, stench – this is the work of human hands.
Corpses, corpses everywhere.
Fires mark the end times of cities.

The end has come, the end of existence, the spark of hope was suffocated by anger.
It's all the fault, it's all the fault of human anger,
Human anger.
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw lub Zgłoś

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Maciej Matuszak / Mariusz Przybylski / Piotr Mańkowski / Tomasz Goehs & Metal Mind

Edytuj metrykę
Muzyka:

Maciej Matuszak / Mariusz Przybylski / Piotr Mańkowski / Tomasz Goehs & Metal Mind

Rok wydania:

1987

Wykonanie oryginalne:

Wilczy Pająk

Płyty:

Metalmania '87 (1987), Wilczy Pająk (1988)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 615 638 tekstów, 31 884 poszukiwanych i 1 054 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności