Teksty piosenek > W > Wojskowa japońska > Battotai
2 614 143 tekstów, 31 856 poszukiwanych i 724 oczekujących

Wojskowa japońska - Battotai

Battotai

Battotai

Tekst dodał(a): KtosKto Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): KtosKto Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): KtosKto Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ware wa kangun waga teki wa
Tenchi irezaru chouteki zo
Teki no taishou taru mono wa
Kokon musou no eiyuu de

Kore ni shitagou tsuwamono wa
Tomo ni hyoukan kesshi no shi
Kijin ni hajinu yuuaru mo
Ten no yurusanu hangyaku wo

Okoseshi mono wa mukashi yori
Sakaeshi tameshi arazaru zo

Teki no horoburu sore made wa
Susume ya susume moro tomo ni
Tamachiru tsurugi nuki tsurete
Shisuru kakugo de susumu beshi

Mikuni no fuuto mono no fu no
Sonomi wo mamoru tamashii no
Ishiin kono kata sutaretaru
Nippontou no ima sara ni

Mata yo ni izuru mi no homare
Teki mo mikata mo moro tomo ni
Yaiba no shita ni shisu beki ni
Yamato-damashii aru mono no

Shisubeki toki wa ima naruzo
Hito ni okurete haji kakuna

Teki no horoburu sore made wa
Susume ya susume moro tomo ni
Tamachiru tsurugi nuki tsurete
Shisuru kakugo de susumu beshi

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jesteśmy Armią naszego Cesarza
A nasi wrogowie są jego wrogami
Wrogi generał to bohater
Nikt nie dorówna mu w zwycięstwach i chwale

A ludzie, którzy za nim podążają także są odważni
To wojownicy gotowi na śmierć
Mimo, że mogli by przerazić nawet demona
Niebiosa nie pozwolą zwyciężyć buntownikom

Ci, którzy sprzeciwili się Cesarzowi
Nigdy jeszcze nie zwyciężyli

A więc, aż nasi wrogowie zostaną pokonani,
Musimy maszerować naprzód, towarzysze, wszyscy razem
Dobywając naszych mieczy lśniących jak klejnot
Musimy iść naprzód, gotowi na śmierć

Zgodnie ze starym zwyczajem Cesarskiej Krainy
Samurajowie bronili jak własnej duszy
Swoich mieczy, które stały się
Przestarzałe w czasach Restauracji Meiji*

Teraz powróciły, a więc
Nasi towarzysze i wrogowie będą
Ginąć z ostrzem w dłoni
Jeśli mają w sobie ducha Yamato**

Oto czas na śmierć
Nie zhańbmy się wahaniem

A więc, aż nasi wrogowie zostaną pokonani,
Musimy maszerować naprzód, towarzysze, wszyscy razem
Dobywając naszych mieczy lśniących jak klejnot
Musimy iść naprzód, gotowi na śmierć

*Po Restauracji Meiji noszenie broni w miejscach publicznych zostało zakazane dla wszystkich z wyjątkiem wojska, policji i niektórych wpływowych obywateli
**Yamato - poetycka nazwa Japonii

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Toyama Masakazu

Edytuj metrykę
Muzyka:

Charles Leroux

Rok wydania:

1885

Ciekawostki:

Utwór powstał na zamówienie orkiestry Cesarskiej Armii Japońskiej i był wzorowany za europejskich pieśniach wojskowych. Upamiętnia on bitwę pod Tarabazuką w czasie powstania Satsumy, czyli buntu samurajów przeciwko władzy cesarskiej w 1877. Wzmiankowany w tekście generał to Takamori Saigō, który dowodził oddziałami buntowników. W trakcie bitwy z powodu ciężkich opadów deszczu i braków amunicji żołnierze Armii Cesarskiej byli zmuszeni walczyć bronią białą, przez co ponieśli ciężkie straty przeciwko lepiej wyszkolonym w walce mieczem samurajom. Z tego powodu do walki wysłano oddziały Battotai, czyli uzbrojonych w miecze funkcjonariusze policji, którzy w większości sami byli samurajami z pochodzenia i stąd ćwiczyli się w szermierce. Po tym starciu policjanci w Japonii zaczęli być szkoleni w walce mieczem, co było jedną z przyczyn wzrostu zainteresowania tradycyjną szermierką kenjutsu.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 614 143 tekstów, 31 856 poszukiwanych i 724 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności