Teksty piosenek > W > Wrathu > B483L
2 642 266 tekstów, 31 866 poszukiwanych i 482 oczekujących

Wrathu - B483L

Brak teledysku
Dodaj teledysk
Tekst dodał(a): seed0 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): seed0 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): brak Dodaj teledysk

Tekst piosenki: Wrathu - B483L

Hexagonal rooms that are adjacent
With four walls of full bookshelves
Filled with books for those obeisant
Not afraid of losing themselves

Nonsensical! Plus so bland
I cannot digest this brew of letters!

Tantalised, I try to find
The word deep in the æther
It's entangling my mind
To not know is much better

There's no return to the state of not knowing
Who could be the person behind all this bilge
When you realise the scale it's mind blowing
Who could be its architect who set to build

I think the language is a multi-tool
To a nation of fools it was hurled
And a word is merely a molecule
In a varied, mad and volatile world

This mass of people I cannot stand!
Why, against me alone, are they together?

Tantalised, I try to find
The word deep in the æther
It's entangling my mind
To not know is much better

There's no return to the state of not knowing
Who could be the person behind all this bilge
When you realise the scale it's mind blowing
Who could be its architect who set to build

»Auf! Lasst uns hinabsteigen
und ihre Sprache durcheinanderbringen!
Dann wird keiner mehr den anderen verstehen.«
Verstehen
Verstehen
Verstehen
Verstehen

Todo el mundo cabe en un anaquel
No te rindas estás tan cerca de el

Y si fueras tu el dueño de ese poder
Me lo dejarías saber
Puedo ver en tu espalda
Figuras que aluden a tu ignorancia
Y si el brillo de tus ojos te delata
No habrá hexágono en qué puedas esconder

Y si el carmesí cubre to portada
Como envuelve a todo aquel
Que busca remediar con tu santidad
El peso de nacer

El secreto es que no es ningún secreto
Que el destino es el camino
Entre más aprendo menos lo entiendo

Tak nie może być
Trwam desygnatem
Wiedzieć nie chcę nic
I mieć cokolwiek wspólnego z tym światem

There's no return to the state of not knowing
Who could be the person behind all this bilge
When you realise the scale it's mind blowing
Who could be its architect who set to build

There's no return to the state of not knowing
Who could be the person behind all this bilge
When you realise the scale it's mind blowing
Who could be its architect who set to build

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: Wrathu - B483L

Pokaż tłumaczenie
Sześciokątne pokoje sąsiadujące ze sobą
Z czterema ścianami pełnymi biblioteczek
Wypełnionych książkami dla tych, którzy wyrażą szacunek
I nie obawiają się zatracić siebie

Nonsensowne! Do tego tak mdłe
Nie mogę strawić tej mieszanki liter!

Zwodzony, nie mogę odnaleźć
Słowa głęboko w eterze
To oplątuje mój umysł
Nie wiedzieć jest dużo lepiej

Nie ma powrotu do stanu niewiedzy
Kto może stać za tym całym bezsensem
Gdy zdasz sobie sprawę ze skali, to rozsadza mózg
Kto mógłby być jego architektem, który zdecydował się budować

Myślę, że język to narzędzie uniwersalne
Nacji głupców został rzucony
A słowo to ledwie molekuła
W zróżnicowanym, szalonym i nieprzewidywalnym świecie

Tej masy ludzi nie mogę znieść!
Dlaczego przeciw mnie samemu wszyscy są razem?

Zwodzony, nie mogę odnaleźć
Słowa głęboko w eterze
To oplątuje mój umysł
Nie wiedzieć jest dużo lepiej

Nie ma powrotu do stanu niewiedzy
Kto może stać za tym całym bezsensem
Gdy zdasz sobie sprawę ze skali, to rozsadza mózg
Kto mógłby być jego architektem, który zdecydował się budować

„Zejdźmy więc i pomieszajmy tam ich język, aby jeden nie rozumiał drugiego!”
Rozumieć
Rozumieć
Rozumieć
Rozumieć

Cały świat mieści się na półce
Nie poddawaj się, jesteś tak blisko jego

A gdybyś był właścicielem takiej mocy
Powiedziałbyś mi?
Kształty, które wskazują na twą niewiedzę
A gdy blask w twoich oczach cię zdradzi
Nie będzie sześciokąta, w którym będziesz w stanie się ukryć

I jeśli szkarłat pokrywa twoją okładkę
Tak jak spowija wszystkich tych,
Którzy mają nadzieję twą świętością
Złagodzić ciężar narodzin

Sekret tkwi w tym, że nie ma żadnego sekretu
Że przeznaczenie jest drogą
Im więcej się dowiaduję, tym mniej rozumiem

Tak nie może być
Trwam desygnatem
Wiedzieć nie chcę nic
I mieć cokolwiek wspólnego z tym światem

Nie ma powrotu do stanu niewiedzy
Kto może stać za tym całym bezsensem
Gdy zdasz sobie sprawę ze skali, to rozsadza mózg
Kto mógłby być architektem, który zdecydował się budować

Nie ma powrotu do stanu niewiedzy
Kto może stać za tym całym bezsensem
Gdy zdasz sobie sprawę ze skali, to rozsadza mózg
Kto mógłby być architektem, który zdecydował się budować

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Kamil Kwiatkowski, Damián Balderas

Edytuj metrykę
Muzyka:

Kamil Kwiatkowski, Maciej Palicki, Sebastian Siuda, Kajetan Suder

Rok wydania:

2023

Wykonanie oryginalne:

Wrathu + Madrawi ft. Biała Ćma, Mała Fuzja & Zero Point Fool

Płyty:

The Existentialist

Ciekawostki:

Utwór odnosi się do biblijnej wieży Babel oraz biblioteki Babel z opowiadania argentyńskiego pisarza Jorge Luisa Borgesa. By lepiej to oddać, użyto czterech języków: angielskiego, niemieckiego, hiszpańskiego i polskiego.

Komentarze (0):
tekstowo.pl
2 642 266 tekstów, 31 866 poszukiwanych i 482 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności