Teksty piosenek > Y > Yui Horie > The♡World's♡End
2 617 278 tekstów, 31 854 poszukiwanych i 941 oczekujących

Yui Horie - The♡World's♡End

The♡World's♡End

The♡World's♡End

Tekst dodał(a): anubis2726 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): anubis2726 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): anubis2726 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ah yume no naka de aetara yueru ka na…
La La La…
Nee kanashimi dake sora kara maiochite
Sonna koe ga kimi o ima demo kurushimete
Soba de te o kasanetemo kono omoi wa kienai kedo…
Futari me o awasetara hontou no koto ineakutemo…
Kimi no kotoba dare yorimo sekai o terashiteru
Tonari de kimi wa sayonara wa aishiteru tte sou iu no…
Sunao ni narenai… watashi dake kodoku o utattemo
Egao ni narenai… arigato wa koi shiteru tte sou iu no…
Ai no World's End…
You might also like
バニラソルト (Vanilla Salt)
堀江由衣 (Yui Horie)
​​the grudge
Olivia Rodrigo
​lacy
Olivia Rodrigo
Love Love World's End Love and It's My Heart
And Love Your Love and World's End

Nee kanashimi wa ne sora kara maiorite
Sonna fuu ni kimi o koko kara tsuresaru no
Me o samashitara tonari ni iru kara te o tataitara
Hadashi de tada sugu aitai…
Nee mada watashi no soba kara yukanaide
Konna fuu ni kimi to koko made kureta no ni
Hora kono mama hitotsu ni naretara
Ima wa kasuka na yokan surechigatteru no ka na…

Kimi no kotoba dare yorimo sekai o terashiteru
Tonari de kimi wa sayonara wa aishiteru tte sou iu no…
Sunao ni narenai… watashi dake kodoku o utattemo
Egao ni narenai… arigato wa koi shiteru tte sou iu no…
Ai no World's End…

Nante tsutaetara kono koe wa todoiteku no…
Doushite futari nara me no mae ga kagayaku no…
Nante utaeba ii? kimi nashi de furueru no…
Doushite egakenainda Love and Love…

Always love you Waiting for you

Kimi no kotoba shinjiteru yo kazarike no nai kotoba dake o
Kimi no yume wa dou iu iro na no? sunao ni narenai…
Te to te awaseyou
Kimi no kotoba dare yorimo sekai o terashiteru
Tonari de kimi wa sayonara wa aishiteru tte sou iu no…
Sunao ni narenai… watashi dake kodoku o utattemo
Egao ni narenai… arigato wa koi shiteru tte sou iu no…
Kimi no yume wa nani yorimo watashi o terashiteru
Tatoeba kimi ga futari yorisoi fuan ni nattemo
Kokoro wa orenai… hanarebanare no yoru ni nattemo
Watashi wa nigenai… hateshinaku aishiteru tte sou iu no…
Mune no naka ai no World's End…
Doushiyou mo naku sabishii yoru mo ikudo to naku nagashita namida mo
Hibira no mukou ni aru fuukei dattanda
Daremo ga matteiru you na shuumaku nante nai
Watashi no sekai no owari wa hora kimi no sekai no hajimari dattanda
La La La…

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Ah, zastanawiam się, czy byłabym ci w stanie powiedzieć we śnie...
La La La...
Smutek samotnie opada z nieba,
A tamte głosy męczą cię nawet teraz.
Nawet gdybyśmy stali naprzeciwko siebie trzymając się za ręce to uczucie by nie odeszło,
Ale gdyby nasz wzrok miał się zejść poznałbyś prawdę bez wypowiedzianego przeze mnie słowa.
Twoje słowa rozjaśniają świat jak niczyje inne!
Stojąc obok mnie mówisz "Jeśli kogoś kochasz pozwól mu odejść."
Nie mogę opisać jak się czuję, nawet umieszczając samotność w piosence.
Nie mogę wnieść uśmiechu na moją twarz. Czy to właśnie miałeś na myśli mówiąc "Miłość to bycie komuś wdzięcznym"?
To Koniec♡Świata z miłością...

"Miłość, miłość na krańcu świata, miłość i to moje serce, I kochaj swoją miłoś i koniec świata"

Tak, smutek opada z nieba
I w ten sam sposób cię odtrącam!
Gdy otwieram oczy, będziesz obok mnie; gdy klaśniesz dłońmi
Boso przybiegnę... Chcę natychmiast cię zobaczyć!
Hej, nie opuszczaj mnie jeszcze -
Tak daleko razem zaszliśmy!
Widzisz? Moglibyśmy stać się jednością;
W tej chwili brzmi to dziwacznie... ale czy nie widniejemy na tej samej stronie...?

Twoje słowa rozjaśniają świat jak niczyje inne!
Stojąc obok mnie mówisz "Jeśli kogoś kochasz pozwól mu odejść."
Nie mogę opisać jak się czuję, nawet umieszczając samotność w piosence.
Nie mogę wnieść uśmiechu na moją twarz. Czy to właśnie miałeś na myśli mówiąc "Miłość to bycie komuś wdzięcznym"?
To Koniec♡Świata z miłością...

Jak mogę to powiedzieć, żeby cię to dosięgnęło...?
Czemu zawsze widzę zgrzyty gdy jesteśmy razem...?
Co powinnam zaśpiewać? Bez ciebie tutaj jestem kłębkiem nerwów...
Nie mogę napisać żadnego tekstu... "Miłość i miłość...?"

"Zawsze będę cię kochać... Czekać na ciebie..."

Zawsze wierzę w twoje słowa; proste i niepozosne słowa.
Jakie barwy mają twoje marzenia? Nie mogę wyrazić tego jak się czuję...
Złapmy się więc za ręce!
Twoje słowa rozjaśniają świat jak niczyje inne!
Stojąc obok mnie mówisz "Jeśli kogoś kochasz pozwól mu odejść."
Nie mogę opisać jak się czuję, nawet umieszczając samotność w piosence.
Nie mogę wnieść uśmiechu na moją twarz. Czy to właśnie miałeś na myśli mówiąc "Miłość to bycie komuś wdzięcznym"?
To Koniec♡Świata z miłością...
Twój sen rozświetla moją sylwetkę jak nikt inny,
Nawet jeśli niespokojnie mnie okłamujesz
Moje serce się nie podda... nawet podczas nocy gdy jesteśmy daleko od siebie.
Nigdy nie ucieknę... to ludzie mają na myśli mówiąc "Wieczna miłość"?
Wewnątrz mojego serca następuje Koniec♡Świata z miłością...

Te nieznośnie samotne noce... Te niezliczone łzy, które wypłakałam...
... na prawdę te wszystkie sceny działy się po drugiej stronie drzwi.
To nie zakończenie, którego każdy się spodziewa:
Koniec mojego świata był tak na prawdę początkiem twojego!
La La La...

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Ryujin Kiyoshi

Edytuj metrykę
Muzyka:

Ryujin Kiyoshi

Rok wydania:

2015

Wykonanie oryginalne:

Yui Horie

Płyty:

World End no Niwa

Ciekawostki:

Piosenka została drugą czołówką serialu "Golden Time"

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 617 278 tekstów, 31 854 poszukiwanych i 941 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności