Teksty piosenek > Z > Zabili Mi Żółwia > Kwiatek
2 447 819 tekstów, 31 607 poszukiwanych i 373 oczekujących

Zabili Mi Żółwia - Kwiatek

Kwiatek

Kwiatek

Tekst dodał(a): asiczek Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Kaluucze Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): ilate Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Na mej półce zdycha mały kwiatek
Na mej półce zdycha mały kwiatek
Któż mi pomoże tego się nie dowiem
Na mej półce zdycha mały kwiatek
I już ostatni więdnie jego płatek
Więdnie jego płatek, więdnie jego płatek,
Więdnie jego płateeeeek

Któż mi pomoże, kto go uratuje
Tego ja nie wiem i mu bardzo współczuję
Lecz w pewnej chwili ktoś powiedział mi do ucha
Że kwiatek będzie zdrowy, jeśli go wysłucham
Jeśli go wysłucham, jeśli go wysłucham,
Jeśli go wysłuchaaaaam

Zgodziłem się i słucham głosu tego
Mówi, że wody muszę wlać do niego
Wlałem ja wody, patrzę - a on gnije
Za dużo wody, to kwiatka zabije
To kwiatka zabije, to kwiatka zabije
To kwiatka zabije

Wtedy głos słyszę, myślę, gdzie się skryję
A ten mi mówi "Ja cię zaraz zabiję"
Morał jest taki - kwiatki ty podlewaj
Lecz nie za dużo, bo się ktoś pogniewa
Bo się ktoś pogniewa, haha
Bo się ktoś pogniewa, haha
Bo się ktoś pogniewa, pogniewa, pogniewa
Bo się ktoś pogniewa
Bo się ktoś pogniewa
Bo się ktoś pogniewa, pogniewa, pogniewa, pogniewa!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Little flower is dying on my shelf
Little flower is dying on my shelf
Who can help me, I won't know
Little flower is dying on my shelf
And his last petal is wilting
Petal is wilting, petal is wilting
Peeeeetal is wilting

Who can help me, who will rescue him
I don't know it and I'm very sorry for him
But in one moment somebody told me to my ear,
That flower will be healthy, if I would hear him out
If I would hear him out, If I would hear him out
If I would heeeeeeeear him out

I've agreed, so I'm hearing this voice
He is saying, that I have to water him
I watered him, then I see - he is decaying
Too much water, it will kill the flower
It will kill the flower, it will kill the flower
It will kill the flower

Then I hear voice, I think where I would hide
It is saying "I will kill you in a moment"
Moral is - you should water the flowers
But not too much, because somebody can be angry
Because somebody can be angry, haha
Because somebody can be angry, haha
Because somebody can be angry, can be angry
Because somebody can be angry
Because somebody can be angry
Because somebody can be angry, can be angry, can be angry, can be angry!

Historia edycji tłumaczenia

Płyty:

Akt I (CD)

Edytuj metrykę

Komentarze (9):

FlyIce 25 czerwca 2012 11:50
(0)
Sanok C:<

Hotaru91 28 maja 2012 19:31
(0)
@Loloz przynajmniej lepsza od Nossy nossy i czterech osiemnastek : D

Tigven211 12 grudnia 2011 20:21
(0)
nika114.
Akurat podałaś zły przykład. Jest wersja gdzie jest "żył". W tej piosence z płyty "Mordercy Żółwia" [1999] jest "żył" nie "zdrowy".
Ale wolę nowszą wersję.

Loloz 13 listopada 2011 19:38
(-2)
Żal mi tej piosenki (bez urazy jej fani)

Fanka9993 13 listopada 2011 17:42
(0)
zajebiste... odjazd

becia_szy 25 lipca 2010 20:34
(+3)
uwielbiam ta piosenke

deariast729 12 kwietnia 2009 12:46
(+3)
heheh.. ej, ta poniżej.. Mi też się podoba xDD

stria 8 kwietnia 2009 16:47
(+4)
Jest kilka błędów, ale sam tekst ma w sobie to "coś". ;]

nika114 5 stycznia 2009 17:54
(+4)
jest kilka błęd€w w tekście np.napisane żył a powinno być zdrowy

tekstowo.pl
2 447 819 tekstów, 31 607 poszukiwanych i 373 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności