Teksty piosenek > L > Łona > My się skądś znamy
2 551 920 tekstów, 31 803 poszukiwanych i 1 056 oczekujących

Łona - My się skądś znamy

My się skądś znamy

My się skądś znamy

Tekst dodał(a): martoosia Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Garrry Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): blackstar5 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Wczoraj byłem w sklepie, jak zwykle kupowałem coś tam,
Za ladą stała kobiecina prosta, prosta jak rozmowa którą wiodłem z nią do czasu gdy w mej głowie pomysł powstał
I gdy ona powiedziała oschła: trzy czterdzieści
Ja odparłem dobrze znowu panią widzieć, proszę pani, ona zdziwiona
Jak to my się z skądś znamy ?
Owszem, dlaczego mielibyśmy się nie znać,
Dzieli nas tylko ta lada i to że, każdy z nas boi się odezwać,
Jeszcze te 40 lat, płeć, kolor włosów, to jeszcze nie jest taka beznadziejna sprawa
Znamy się przestańmy udawać, proszę pani
Mieszkamy na tym samym świecie, my ofiary sztucznych granic
Oglądamy te same wiadomości, mówimy tym samym językiem,
Wkurwiamy się na tą samą politykę, może nawet wyrzucamy śmieci w tym samym zsypie
To mało? Droga pani, odrzućmy zaściankowość, my się znamy,
Wystarczy tylko ruszyć głową.

My się skądś znamy? Tak znamy się całkiem nieźle, choć ze sobą nie rozmawiamy
Dobrze mówisz F.I.S.Z., choć jest nas na tym świecie całkiem spore grono,
Nie wiemy nawet jak głęboka jest nasza znajomość.

Więc jestem Łona , a jak pani się nazywa?
Maria! Och Mario powiedz nie jesteś szczęśliwa?
To nie jest tak że, znam cię tylko ja, dla ciebie Santana nagrał o Marija Marija
Dla ciebie - ekspedientki z super samu , my się wszyscy znamy
Jesteśmy z tego samego klanu ludzi świadomych, że świat składa się ze znajomych
Czemu nasz kontakt ma być ograniczony?
Czemu sąsiedzi odgradzają się od siebie tarczą?
A jedyny moment gdy się widzą to gdy ze sobą walczą,
Czemu kontakty międzyludzkie kojarzone są z niebezpieczeństwem?
Moja Mario! – Jesteśmy rodzeństwem!
Moje serce może wszystkich ludzi zmieścić
Ona mi przerywa: płać pan te trzy, czterdzieści
I tu nie gadaj tyle, kurwa

My się skądś znamy? Tak znamy się całkiem nieźle, choć ze sobą nie rozmawiamy
Dobrze mówisz F.I.S.Z. , choć jest nas na tym świecie całkiem spore grono,
Nie wiemy nawet jak głęboka jest nasza znajomość. (x 2)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
I went shopping yesterday, as usual I bought something there.
Simple woman behind the counter standing was, simple as the talk I led with her until the time the idea in my head aroused
And when she said dry: three forty
I answered it’s good to see you again ma’am, she surprised
What do you mean, do we know each other ?
Naturally, why shouldn’t we,
We are divided just but that counter and the fact that each of us is afraid to start the conversation,
Still before forty, sex, hair colour, this is not yet so hopeless thing
We know each other let us stop pretending, dear lady
We live in the same world, we the victims of the artificial borders
We watch the same TV news, we speak the same language,
We are pissed off with the same politics, maybe even we throw rubbish in the same chute
Is that little? Dear lady, let us reject
the provincialism, we know each other,
It’s enough to use your head.

Do we know each other? Yeah we know each other quite good, tough we don’t talk to each other
You’re right F.I.S.Z, though there is a great deal of us in this world,
We don’t even know how deep is our acquaintance.

So I am, Łona, and what is your name?
Marry! Oh Marry tell us are you happy in your life?
It’s not that it’s only me who knows you ,
for you Santana recorded o Maria Maria
For you cashiers from supermarket , we
all know each other
We are from the same clan of people
aware of the fact that the world is composed of people knowing each other
Why should our contact be restricted?
Why the neighbours fence off each other with a shield?
And the only moment they see each other is when they fight,
Why interpersonal relations are associated with danger?
My Marry – We are siblings!
My heart can all of the people seat
She interrupts me: pay that three, forty mister
And don’t talk so much, bugger

Do we know each other? Yeah we know each other quite good, tough we don’t talk to each other
You are right F.I.S.Z, though there is a great deal of us in this world,
We don’t even know how deep is our acquaintance. (x 2)

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 551 920 tekstów, 31 803 poszukiwanych i 1 056 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności