Teksty piosenek > A > Alessandro Safina > Luna
2 565 018 tekstów, 31 865 poszukiwanych i 865 oczekujących

Alessandro Safina - Luna

Luna

Luna

Tekst dodał(a): Kathy27 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Kathy27 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): kaolin973 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

ORYGINALNA WERSJA:

Only you, can hear my soul
Only you, can hear my soul

Luna tu
Quanti sono i canti che risuonano
Desideri che attraverso i secoli
Han solcato il cielo per raggiungerti
Porto per poeti che non scrivono
E che il loro senno spesso perdono
Tu accogli i sospiri di chi spasima
E regali un sogno ad ogni anima
Luna che mi guardi
adesso ascoltami

Only you can hear my soul

Luna tu
Che conosci il tempo dell'eternità
E il sentiero stretto della verità
Fà più luce dentro questo cuore mio
Questo cuore d'uomo che non sa, non sa
Che l'amore può nascondere il dolore
Come un fuoco ti può bruciare l'anima

Luna tu
Tu rischiari il cielo e la sua immensità
E ci mostri solo la metà che vuoi
Come poi facciamo quasi sempre noi
Angeli di creta che non volano
Anime di carta che si incendiano
Cuori come foglie che poi cadono
Sogni fatti d'aria che svaniscono
Figli della terra e figli tuoi che sai

Che l'amore può nascondere il dolore
Come un fuoco ti può bruciare l'anima
Ma è con l'amore che respira il nostro cuore
È la forza che tutto muove e illumina

Only you can hear my soul
Alba lux, diva mea, diva es silentissima
Only you can hear my soul
Alba lux, diva mea, diva es silentissima


WERSJA HISZPAŃSKA:

Only you, can hear my soul
Only you, can hear my soul

Luna tú
cuantos son los cantos que escuchaste ya
cuantas las palabras dichas para ti
que han surcado el cielo solo por gozar
una noche el puerto de tu soledad

Los amantes se refugian en tu luz
sumas los suspiros desde tu balcón
y enredas los hilos de nuestra pasión
luna que me miras ahora escúchame


only you can hear my soul

Luna tú,
sabes el secreto de la eternidad
y el misterio que hay detrás de la verdad
guíame que a ti mi corazón te oye
me siento perdido y no se

No se que hay amores
que destruyen corazones
como un fuego que todo lo puede abrazar

Luna tú,
alumbrando el cielo y su inmensidad
en tu cara oculta que misterio habrá

todos escondemos siempre algún perfil

Somos corazones bajo el temporal
ángeles de barro que deshace el mar
sueños que el otoño desvanecerá
hijos de esta tierra envuelta por tu luz
hijos que en la noche vuelven a dudar

Que hay amores
que destruyen corazones
como el fuego que todo lo puede abrazar
Pero hay amores
dueños de nuestras pasiones
que es la fuerza que al mundo
siempre hace girar

only you, can hear my soul
only you, can hear my soul.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Księżyc

Tylko Ty mozesz uslyszec moja dusze
Tylko Ty mozesz uslyszec moja dusze

Ty księżycu
Ile to już pieśni wysłuchałeś
Ile słów wypowiedzianych do ciebie
Co przemierzały niebo jedynie by cieszyć się nocą w pobliżu twojej samotności

Kochankowie chronią się w twoim świetle
Sumujesz westchnienia z twojego balkonu
I plączesz nici z naszej namiętności
Księżycu który spoglądasz na mnie teraz posłuchaj mnie

Tylko ty mozesz uslyszec moja dusze

Ty Księżycu
Znasz tajemnicę wieczności
I istniejącą za prawdą tajemniczość
Prowadź mnie bo ciebie moje serce słucha
Czuję się zagubiony i nie wiem

Nie wiem czy istnieją miłości
Co niszczą serca
Jak jakiś ogień który może objąć wszystko

Ty Księżycu
Oświetlający niebo i jego nieskończoność
W twoim ukrytym obliczu cóż za tajemnica będzie
Wszyscy zawsze ukrywamy jakiś profil

Jesteśmy sercami podczas burzy
Glinianymi aniołami które niszczy morze
Snami które jesień rozwieje
Dziećmi tej ziemi okrytymi twoim światłem
Dziećmi które nocą ponownie zaczynają wątpić

Że istnieją miłości
Które niszczą serca
Jak jakiś ogień który może objąć wszystko
Ale istnieją miłości
Panujące nad naszymi namiętnościami
Którymi jest ta siła co świat
Zawsze wprowadza w obrót

Tylko Ty mozesz uslyszec moja dusze
Tylko Ty mozesz uslyszec moja dusze

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Giorgio Flavio Pintus

Edytuj metrykę
Muzyka:

Romano Musumarra

Rok wydania:

1999

Wykonanie oryginalne:

Alessandro Safina

Covery:

Luca Turilli's Rhapsody

Płyty:

Alessandro Safina, Ascending to Infinity

Komentarze (1):

Moonica 18.12.2011, 21:25
(+2)
Bellissima!

tekstowo.pl
2 565 018 tekstów, 31 865 poszukiwanych i 865 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności