Teksty piosenek > A > Andre Claveau > Mademoiselle De Paris
2 543 764 tekstów, 31 783 poszukiwanych i 263 oczekujących

Andre Claveau - Mademoiselle De Paris

Mademoiselle De Paris

Mademoiselle De Paris

Tekst dodał(a): NateY Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): miczar Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): basiabijou Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

On l'appelle Mademoiselle de Paris
Et sa vie c'est un petit peu la nôtre
Son royaume c'est la rue d'Rivoli
Son destin, c'est d'habiller les autres
On dit qu'elle est petite main
Et s'il est vrai qu'elle n'est pas grande
Que de bouquets et de guirlandes
A-t-elle semés sur nos chemins.

Elle chante un air de son faubourg
Elle rêve à des serments d'amour
Elle pleure et plus souvent qu'à son tour
Mademoiselle de Paris
Elle donne tout le talent qu'elle a
Pour faire un bal à l'Opéra
Et file, à la porte des Lilas
Mademoiselle de Paris
Il fait beau
Et là-haut
Elle va coudre un cœur à son manteau

Mais le cœur d'une enfant de Paris
C'est pareil aux bouquets de violettes
On l'attache au corsage un samedi
Le dimanche on le perd à la fête
Adieu guinguette, adieu garçon
La voilà seule avec sa peine
Et recommence la semaine,
Et recommence la chanson

Elle chante un air de son faubourg
Elle rêve à des serments d'amour
Elle pleure et plus souvent qu'à son tour
Mademoiselle de Paris
Elle donne un peu de ses vingt ans
Pour faire une collection d'printemps
Et seule s'en va rêver sur un banc
Mademoiselle de Paris
Trois petits tours
Un bonjour
Elle oublie qu'elle a pleuré d'amour
Elle chante et son cœur est heureux
Elle rêve et son rêve est tout bleu
Elle pleure mais ça n'est pas bien sérieux
Mademoiselle de Paris
Elle vole à petits pas pressés
Elle court vers les Champs Elysées
Et donne un peu de son déjeuner
Aux moineaux des Tuileries
Elle fredonne
Elle sourit...
Et voilà
Mademoiselle de Paris.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Nazywamy ją Panienką z Paryża
A jej życie jest trochę naszym
Jej królestwem jest ulica Rivioli*
Jej przeznaczeniem - ubieranie innych
Mówimy, że ma zręczne dłonie**
A ona naprawdę nie jest duża
Ta, która bukiety i girlandy
Zasiała na naszych drogach

Śpiewa powietrzem swoich przedmieść
Marzy o ślubnych przysięgach
Płacze częściej niż jest jej kolej
Panienka z Paryża
Daje cały swój talent, który ma
By urządzić bal w Operze
I wymyka się bramą Bzów
Panienka z Paryża
Jest pięknie
I tam w górze
Przyszyje serce do jego płaszcza

Ale serce paryskiego dziecka
Jest podobne do bukieciku fiołków
W sobotę przyczepiamy go do piersi
W niedzielę gubimy go na przyjęciu
Żegnaj winiarnio***, żegnaj chłopcze
Oto ona sama ze swoim bólem
I znowu zaczyna się tydzień
I znowu zaczyna się pieśń

Śpiewa powietrzem swoich przedmieść
Marzy o ślubnych przysięgach
Płacze częściej niż jest jej kolej
Panienka z Paryża
Daje trochę ze swoich dwudziestu lat
By przygotować kolekcję wiosenną
I sama przechadza się brzegami rzeki
Panienka z Paryża
Trzy małe razy
Jedno "dzień dobry"
I zapomina, że płakała z miłości
Śpiewa i jej serce jest szczęśliwe
Marzy i jej marzenie jest szalone****
Płacze, ale to nie jest nic poważnego
Panienka z Paryża
Leci szybkimi krokami
Biegnie w stronę Pól Elizejskich*****
Daje trochę ze swojego śniadania
Wróbelkom z Tuileries******
Nuci sobie
Uśmiecha się
Oto ona
Panienka z Paryża



___________________________
* Rue de Rivoli to jedna z ulic w centrum Paryża, równoległa do Sekwany, biegnąca obok Luwru o długości około 3 kilometrów. Wybudowana w latach 1802-1835 na życzenie Napoleona, nazwę zawdzięcza jego zwycięstwu nad Austriakami w bitwie pod Rivoli w 1797. Obecnie skupisko handlarzy antykami i antykwariuszy oraz wielu drogich sklepów i ekskluzywnych hoteli.
** dosł. "Mówimy, że jest małą dłonią". Idiom francuski, pierwotnie ironiczny i odnoszący się do młodych, początkujących krawcowych.
*** Guinguette - rodzaj lokali, charakterystycznych przede wszystkim dla przedmieść Paryża, będących połączeniem winiarni, tawerny i dansingu.
**** dosł. niebieskie. W slangu francuskim przymiotnik bleu, poza podstawowym znaczeniem, może również oznaczać rzecz szaloną, niezwykłą lub wręcz lubieżną. Z drugiej strony może być metaforą Boga lub Matki Boskiej. Znaczenie zależne jest od kontekstu.
***** Avenue des Champs-Élysées (pol. Aleja Pól Elizejskich), najbardziej znana i reprezentacyjna aleja Paryża, łącząca plac Zgody (fr. Place de la Concorde) z placem Charles'a De Gaulle'a (dawniej plac Gwiazdy, Place de l'Etoile), na którym znajduje się Łuk Triumfalny.
****** Tuilerie – dzielnica znajdująca się w sercu Paryża, między Luwrem, placem Zgody (place de la Concorde) i Sekwaną. Jedna z najdroższych i najekskluzywniejszych dzielnic Paryża

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 543 764 tekstów, 31 783 poszukiwanych i 263 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności