Teksty piosenek > A > Andrzej Żarnecki > Jak rozpętałem II wojnę światową (Róża i bez)
2 580 957 tekstów, 31 799 poszukiwanych i 103 oczekujących

Andrzej Żarnecki - Jak rozpętałem II wojnę światową (Róża i bez)

Jak rozpętałem II wojnę światową (Róża i bez)

Jak rozpętałem II wojnę światową (Róża i bez)

Tekst dodał(a): Aleksandra0709 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Filal Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Grubik Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

To nic, że długi jest marsz
Słońce osuszy twarz
Idziesz i liczysz naboje
Ostatnie trzy i nie chybisz już
To wiesz

Róża czerwono, biało kwitnie bez
Nikt z nas nie pęka, chociaż krucho jest
Wzgórza przejdziemy, wodą popijemy
Kuchnie polowe, diabli wiedzą gdzie
Kto by się martwił, że na drodze kurz
I śnieg, i deszcz, to znamy już
Wzgórza przejdziemy, wodą popijemy
Woda po walce ma jak wino smak!
Róża czerwono, biało kwitnie bez
Dojdziesz bracie, choć krucho jest!

Stary karabin, twój brat
Jeszcze zadziwi świat
Będą znów piękne dziewczyny za wojskiem szły
A że w oczy deszcz, to nic

Róża czerwono, biało kwitnie bez
Nikt z nas nie pęka, chociaż krucho jest
Wzgórza przejdziemy, wodą popijemy
Kuchnie polowe, diabli wiedzą gdzie
Kto by się martwił, że na drodze kurz
I śnieg, i deszcz, to znamy już
Wzgórza przejdziemy, wodą popijemy
Woda po walce ma jak wino smak!
Róża czerwono, biało kwitnie bez
Dojdziesz bracie, choć krucho jest!

Róża czerwono, biało kwitnie bez
Choć było krucho, teraz dobrze jest
Wzgórza przeszliśmy, cało wróciliśmy
Kuchnie polowe odnalazły się
Jeszcze na twarzach mamy z drogi kurz
Lecz dziś ten marsz za nami już
Wzgórza przeszliśmy, cało wróciliśmy
Czoło otrzemy, oczyścimy broń
Róża czerwono, biało kwitnie bez
Oto bracie wędrówki kres

(c) 1969 wyk.: Andrzej Żarnecki

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
It’s okay if the road is long
The sun will dry your face
You march on, counting your rounds
Three left, no way you’ll miss now
You know it

A rose blossoms in red and a lilac in white
We don’t crack under pressure, no matter how hard it might be
We’ll cross the hills, sipping only water
The field kitchens? Only the devils know where are they
Who cares if the road’s dusty
And snow and rain, we already know it
We’ll cross the hills, sip water when we’re through
Water after a fight tastes just like wine
A rose blossoms in red and a lilac in white
You’ll make it, brother, no matter how tough it might seem

The old rifle, your good pal
Might just surprise the world in the end
Pretty girls will follow the soldiers again
And if the rain hits your face, who cares then?

A rose blossoms in red and a lilac in white
We don’t crack under pressure, no matter how hard it might be
We’ll cross the hills, sipping only water
The field kitchens? Only the devils know where are they
Who cares if the road’s dusty
And snow and rain, we already know it
We’ll cross the hills, sip water when we’re through
Water after a fight tastes just like wine
A rose blossoms in red and a lilac in white
You’ll make it, brother, no matter how tough it might seem

A rose blossoms in red and a lilac in white
It was rough, but now we’re free
We crossed the hills and made it back alive
Even found those field kitchens we thought were lost
The dust of the road still clings to our skin
But today that march’s behind where we’ve been
We crossed the hills, and we’re home at last
We'll wipe our brows and clean our guns
A rose blossoms in red and a lilac in white
Here’s the end of the road, brother, our journey’s complete

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Andrzej Czekalski

Edytuj metrykę
Muzyka:

Jerzy „Duduś” Matuszkiewicz

Rok wydania:

1969

Wykonanie oryginalne:

„Róża i bez”, Andrzej Żarnecki (motyw przewodni filmu „Jak rozpętałem drugą wojnę światową”

Płyty:

Polska Orkiestra Radiowa pod dyrekcją Krzysztofa Herdzina ‎– Jerzy „Duduś” Matuszkiewicz (CD, 2010)

Ciekawostki:

wersja wybitna: https://www.youtube.com/watch?v=z-5hUA342EM

Ścieżka dźwiękowa:

Jak rozpętałem drugą wojnę światową, Nobiles - Efekt malowany

Komentarze (5):

michalmadalinsk 9.01.2025, 12:28 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

pawel1973 4.09.2024, 21:44
(0)
@Evedoo: Не важно, что марш длинный,
Солнце высушит лицо.
Ты идешь и считаешь пули - последние три,
И ты больше не промахиваешься – ты это знаешь.

Ссылка:
Красно-белая роза цветет без цветков.
Никто из нас не сломается, хоть он и хрупкий.
Мы перейдём холмы, будем пить воду,
Полевые кухни – черт знает где.
Кто будет беспокоиться о пыли на дороге?
И снег, и дождь – это мы уже знаем.
Мы перейдём холмы – мы будем пить воду,
Вода после боя имеет вкус вина!
Красно-белая роза цветёт без,
Ты доберешься, брат, хоть это и трудно!

Старая винтовка, твой брат,
Мир еще удивит.
За армией снова будут красивые девушки,
А если дождь в глазах – не беда!

Ссылка:
Красно-белая роза цветет без цветков.
Никто из нас не сломается, хоть он и хрупкий.
Мы перейдём холмы, будем пить воду,
Полевые кухни – черт знает где.
Кто будет беспокоиться о пыли на дороге?
И снег, и дождь – это мы уже знаем.
Мы перейдём холмы – мы будем пить воду,
Вода после боя имеет вкус вина!
Красно-белая роза цветёт без,
Ты доберешься, брат, хоть это и трудно!

Красно-белая роза цветёт без,
Несмотря на то, что было трудно, сейчас все хорошо.
Мы пересекли холмы, вернулись целыми и невредимыми,
Полевые кухни нашли свое применение.
У нас на лицах еще пыль с дороги,
Но сегодня этот марш позади.
Мы пересекли холмы и вернулись целыми и невредимыми,
Мы вытрём лбы и почистим оружие.
Красно-белая роза цветёт без,
Это конец пути, брат.
Ne vazhno, chto marsh dlinnyy,
Solntse vysushit litso.
Ty idesh' i schitayesh' puli - posledniye tri,
I ty bol'she ne promakhivayesh'sya – ty eto znayesh'.

Ssylka:
Krasno-belaya roza tsvetet bez tsvetkov.
Nikto iz nas ne slomayetsya, khot' on i khrupkiy.
My pereydom kholmy, budem pit' vodu,
Polevyye kukhni – chert znayet gde.
Kto budet bespokoit'sya o pyli na doroge?
I sneg, i dozhd' – eto my uzhe znayem.
My pereydom kholmy – my budem pit' vodu,
Voda posle boya imeyet vkus vina!
Krasno-belaya roza tsvetot bez,
Ty doberesh'sya, brat, khot' eto i trudno!

Staraya vintovka, tvoy brat,
Mir yeshche udivit.
Za armiyey snova budut krasivyye devushki,
A yesli dozhd' v glazakh – ne beda!

Ssylka:
Krasno-belaya roza tsvetet bez tsvetkov.
Nikto iz nas ne slomayetsya, khot' on i khrupkiy.
My pereydom kholmy, budem pit' vodu,
Polevyye kukhni – chert znayet gde.
Kto budet bespokoit'sya o pyli na doroge?
I sneg, i dozhd' – eto my uzhe znayem.
My pereydom kholmy – my budem pit' vodu,
Voda posle boya imeyet vkus vina!
Krasno-belaya roza tsvetot bez,
Ty doberesh'sya, brat, khot' eto i trudno!

Krasno-belaya roza tsvetot bez,
Nesmotrya na to, chto bylo trudno, seychas vse khorosho.
My peresekli kholmy, vernulis' tselymi i nevredimymi,
Polevyye kukhni nashli svoye primeneniye.
U nas na litsakh yeshche pyl' s dorogi,
No segodnya etot marsh pozadi.
My peresekli kholmy i vernulis' tselymi i nevredimymi,
My vytrom lby i pochistim oruzhiye.
Krasno-belaya roza tsvetot bez,
Eto konets puti, brat.

Pokaż powiązany komentarz ↓

kaSka323 17.09.2013, 16:49
(0)
fajoski tekst a jak chcesz tlumaczenie po rosyjsku to juz dodalam jak by co ;p

martus3011 5.09.2012, 23:20
(+1)
Błagam, gdzie mogę znaleźć pełną wersję piosenki z ostatnią zwrotką, tj. "Róża czerwono, biało kwitnie bez, Choć było krucho, teraz dobrze jest" ????????????

Evedoo 15.03.2012, 18:35
(+1)
Prosiłbym o tłumaczenie na język rosyjski i jeżeli to nie problem to na wersje fonetyczną bo niedługo mamy konkurs piosenek po rosyjsku i wybrałem tą bo jak byłem już mały to mi się wyryła w pamięci. Tekst super .Z góry dziękuje za fatygę.

tekstowo.pl
2 580 957 tekstów, 31 799 poszukiwanych i 103 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności