Teksty piosenek > A > Anna Jantar > Po tamtej stronie marzeń
2 571 121 tekstów, 31 823 poszukiwanych i 800 oczekujących

Anna Jantar - Po tamtej stronie marzeń

Po tamtej stronie marzeń

Po tamtej stronie marzeń

Tekst dodał(a): marysiamaria Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): poker Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Siwuch Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Po tamtej stronie marzeń mam swój prywatny raj
A w nim na co dzień jest wszystko naj, naj, naj
Wciąż głaszcze mnie twój wzrok, słowiki robią tusz
I znosisz mi co dzień rozogniony bukiet róż

Niech płacze deszczem świat, niech wzdycha tamten świat
Jest wciąż błogo, bo marzenia wszystko mogą
Ale kiedy do tego nie czuć,
Że czegoś brak jest coś nie tak

Każdy z nas był nie raz po tamtej stronie swych marzeń
Dopóki bieg wydarzeń nie wołał, wracać czas

Po tamtej stronie marzeń pod górkę nie ma dróg
Dla wszystkich jest ten sam niewysoki próg
Wiatr w oczy nie chce wiać, na wszystko wszystkich stać
Nikt w niczym nie ma luk, nie zna słów, och, gdyby móc

Nieznany jest tam stres, łut szczęścia jest na gest
Jest wciąż błogo, bo marzenia wszystko mogą
Ale kiedy do tego nie czuć
Że czegoś brak jest coś nie tak

Ram da ram da ra da ram...

Każdy z nas był nie raz po tamtej stronie swych marzeń
Dopóki bieg wydarzeń nie wołał, wracać czas

Po tamtej stronie marzeń pod górkę nie ma dróg
Dla wszystkich jest ten sam niewysoki próg
Wiatr w oczy nie chce wiać, na wszystko wszystkich stać
Nikt w niczym nie ma luk, nie zna słów, och, gdyby móc

Nieznany jest tam stres, łut szczęścia jest na gest
Jest wciąż błogo, bo marzenia wszystko mogą
Ale kiedy do tego nie czuć
Że czegoś brak jest coś nie tak

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
On the other side of dreams I have my private paradise
and in it there's all for every day, nay, nay, nay.
Your glance is still caressing me, the nightingales are flourishing,
and you bring a heated bunch of roses every day to me.
Let the world cry with the rain, let that world sigh,
it is still a delight, because dreams are able to do all,
but when one doesn't feel for this, that something's
missing - (then) something is wrong.

Everyone of us was not only once on the other side of one's dreams,
'Till the course of events wasn't calling: it's time to come back.

On the other side of dreams there are no paths uphill
there's the same not very high threshold for all.
The wind won't blow into the eyes, all are able to afford everything,
no one has no gaps in anything, doesn't know any words: oh, if one could.
Distress is unknown there, a bit of luck is a handsome thing,
it is still a delight, because dreams are able to do all,
but when one doesn't feel for this, that something's
missing - (then) something is wrong.

Ram da ram da ra da ram...

Everyone of us was not only once on the other side of one's dreams,
'Till the course of events wasn't calling: it's time to come back.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Paweł Howil

Edytuj metrykę
Muzyka:

Wojciech Kacperski

Rok wydania:

1978

Wykonanie oryginalne:

Anna Jantar

Covery:

Anna Żebrowska

Płyty:

Singel (1978), Autobiografia (CD 2012)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 571 121 tekstów, 31 823 poszukiwanych i 800 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności