Teksty piosenek > A > Axis Powers Hetalia > England - In the Bluebell Woods
2 603 451 tekstów, 31 833 poszukiwanych i 854 oczekujących

Axis Powers Hetalia - England - In the Bluebell Woods

England - In the Bluebell Woods

England - In the Bluebell Woods

Tekst dodał(a): OlivkaUK Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): TwistedKolkol Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Divaileth Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Kōcha o nomi oetara soto no sekai e dekakeyou yunikōn to issho ni
kaze ni nabiku tategami dīna shī ga utatte pikushī mo totemo gokigenda

kottsū~oruzu o nuke kāruton hiru e
horīrūdohausu kyūden ima dare ka iru no ka na?
「A , hata ga! Joōheika ki teru nda ☆」

burūberu no mori de yōsei-tachi no tīpātī
nigiyakana oshaberi itsumo no egao
robin guddoferō ga itazura shita sōna kao
de nakama to tawamure kochira o mite iru matakondo

kon'u~i kawa kuda tte bodonantogāden e utsukushī niwa ni iyasa reru

umi no nioi ga suru tsugi wa don'na basho ka na
enseifū ni aora rete miete kita gaisen-mon
「a ~, koko aitsu n chija ne ~ ka!」

Dōbā kaikyō o yukkuri to modorinagara
daisukina keshiki ni hotto surunda
beikudobīnzu to ēru o takusan katte
tomodachi ga matte iru ie ni hayaku kaerou ka

torafarugā hiroba de mune-ippai ni shinkokyū
kono kūki yappari hotto surunda

burūberu no moride wa yōsei-tachi wa yume no naka
tanoshikute ichi-nichi attoiumada
kono mama nishi e yuki airisshu kai o koete
sā tsugi no basho e tabi ni deyou ka mata kuru yo

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Kiedy już wypijemy herbatę, chodźmy zwiedzić świat razem z jednorożcem.
Wiatr powiewa jego grzywą, Daoine Shee śpiewa i wróżki są w dobrym nastroju.

Przechodząc obok Cotswolds i zmierzając w stronę Wzgórza Calton.
Czy jest ktoś teraz w pałacu Holyrood?
,,Ach, flaga! Jej Królewska Mość jest tutaj☆"

W Lesie Dzwoneczków, wróżki urządzają sobie popołudniową herbatkę.
Pełne życia rozmowy i uśmiechy, jak zawsze.
Robin Koleżka wygląda tak, jakby kombinował psoty.
Pląsając z przyjaciółmi, których wygląd pozostaje taki sam, również następnym razem.

Idąc w dół Rzeki Conwy i zmierzając do Bodnant Garden.
Ten piękny ogród mnie uspokaja.

Czuć zapach morza. Zastanawiam się, gdzie pójdę następnie.
Zachodni wiatr powiewa, a ja mogę zobaczyć Łuk Triumfalny.
,,Och, czy to nie jego dom?!"

Wracając powoli od Cieśniny Kaletańskiej.
Czuję ulgę, kiedy widzę swoją ulubioną scenerię.
Kupując fasolkę po bretońsku i angielskie piwo.
Wkrótce powinienem wrócić do domu, gdzie czekają moi przyjaciele.

Na Placu Trafalgarskim, przepełniam swoją pierś głębokimi oddechami.
Zgodnie z oczekiwaniami, to powietrze sprawia, że odczuwam ulgę.

W Lesie Dzwoneczków, wróżki są we śnie.
Przy takiej zabawie dzień minął w mgnieniu oka.
Wciąż idąc ku zachodowi, za Morzem Irlandzkim.
No dalej, pora na wycieczkę do następnego miejsca, będę z powrotem.

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2015

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Noriaki Sugiyama

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 603 451 tekstów, 31 833 poszukiwanych i 854 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności