Teksty piosenek > A > Ayato Sakamaki (cv.Hikaru Midorikawa) > Addicted (2) Phantom
2 537 007 tekstów, 31 722 poszukiwanych i 427 oczekujących

Ayato Sakamaki (cv.Hikaru Midorikawa) - Addicted (2) Phantom

Addicted (2) Phantom

Addicted (2) Phantom

Tekst dodał(a): Mizukishi Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Mizukishi Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Mizukishi Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

sakebu yo tsuki sura furuwaseru OMOI
todoke yo memai ga suru hodo no NEGAI
sueba suu hodo
OMAE ga hoshii In My Heart
subete, sutete yukitai

kuro no VERUVETTO wareta Glass
tokei no hari ga utsuro ni SAKA mawaru
hitoriyogari no SHIKENSU kurikaeshi
ATAMA ni hibiku no wa, ano hi no koe
NURUI kaze ni yureta KATEN
dakishimeta OMAE ni nando hohoemi kakete mo
mou kore ijou wa (sou yurusarenai)
samayou koto nado imi ga nai (Night Is Dead)
ano hi no kage ni Addicted (2) You
ORE no ikiru imi o

“……isso, koroshite kure yo”

sakebu yo tsuki sura furuwaseru OMOI
todoke yo memai ga suru hodo no NEGAI
sueba suu hodo, OMAE ga hoshii
Where Is Love? subete sutete yukitai

jun o kidotta MARIA o nagesutete
KARADA ni kizanda no wa, wasurenu ato
kami ga warau tsumi na Affection
sabitsuita WINE hitori nomiakashite mo
MONOKURO darake no (musai no RABIRINSU)
kaeru tokoro nado naku Cry’in [God Never Knows]
kono tenohira de, nigiritsubushita
garasu zaiku no Dream

“……nidoto, aisenai nara”

kowareta futari ga aishita MEMORY
motometa hoshi sura uchiotosu DESIRE
akaguroku somatta Sheet ni nokotta
“eien” shinjikitte ikitai

(“dore dake sutete mo OMAE igai no chi ja, nani mo kanjinai”)
(“motto kiba o tatete…kono ue o”)
(“mitase, zenzen tarine…!”)
(“kowareru kurai hageshiku tsukitatete…!”)
(“kareru made suitsukushitainda yo”)
(“OMAE ga shinda toshite mo chi wa, ore no naka ni nokoru”)

OMAE no sugata, oimotomete
ikusen ikuyo sugite……

“mou, ikasete kurenai ka”

kowareta futari ga aishita MEMORY
motometa hoshi sura uchiotosu DESIRE
sakebu yo tsuki sura furuwaseru OMOI
todoke yo memai ga suru hodo no NEGAI
sueba suu hodo, OMAE ga hoshii
sore nara subete sutete yukitai

(“motto genkai made, suitsudzukete yaru yo”)
(“saa, eien ni ikiro, ORE no naka de”)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Wykrzycz swe pragnienie tęsknoty, które sprawia, że nawet księżyc drży
Myślenie o tym wprawia Cię w rozpacz
Im więcej Cię piję, tym więcej Cię pragnę
Wszystkiego, chciałbym się pozbyć wszystkiego z mego serca

Czarny aksamit, pęknięty Graal
Ręce na zegarze obracają wszystko w próżnię
Powtarzanie sekwencji samozaspokojenia
To co rozbrzmiewa w mojej głowie, twój krzyk, od tego dnia
Zasłony, które kołysały się na letnim wietrze
Bez znaczenia ile razy się uśmiechnąłem kiedy Cię tuliłem
To więcej niż (niewybaczalne)
Coś jak błąkanie się, nie ma znaczenia (noc jest martwa)
Jestem uzależniony od Ciebie i cienia tego dnia
Sens mojego istnienia

"....... byłoby lepiej, gdybyś po prostu mnie zabiła"

Wykrzycz swe pragnienie tęsknoty, które sprawia, że nawet księżyc drży
Myślenie o tym wprawia Cię w rozpacz
Im więcej piję, tym więcej Cię pragnę
Gdzie podziała się miłość ?? Chciałbym pozbyć się wszystkiego

Pozbądź się św. Maryi, która pompatycznie udaje być męczennicą
To co jest pozostawione na tym ciele, jest niepodważalnym dowodem
Grzeszna miłość, sprawia, że Bóg nami szydzi
Nawet jeśli miałbym spędzić całą noc sam, pijąc ośniedziałe wino
Pełne czerni i bieli (achromatyczny świat)
Płaczesz bo nie masz miejsca do którego mogłabyś powrócić (Bóg nigdy się o tym nie dowie)
Kruszone w mej dłonie, twe szklane marzenia

"......jeśli, nie będę w stanie więcej pokochać, wtedy"

Nasze bezcenne wspomnienia są teraz zniszczone
Chciałbym zestrzelić gwiazdę, której tak długo szukałem
Pozostanie ona w tych arkuszach zabarwionych czerwienią
Pragnę żyć, prawdziwie wierząc we "wieczność"

("Mimo iż wypiłem dużo twej krwi, nawet nic nie poczułaś")
("Może powinienem zatopić swe kły ... jeszcze głębiej")
("Ale to nie wystarczy, żeby mnie zaspokoić ... !!")
("Będę topił je jeszcze gwałtowniej by Cię zniszczyć ... !!")
("Będę pił twą krew dotąd aż obumrzesz")
("Nawet jeśli umrzesz, to twoja krew we mnie pozostanie")

Będę za tobą podążał,
Nawet jeśli kosztowało by mnie to tysiąc nocy ...

Nasze bezcenne wspomnienia są teraz zniszczone
Chciałbym zestrzelić gwiazdę, której tak długo szukałem
Wykrzycz swe pragnienie tęsknoty, które sprawia, że nawet księżyc drży
Myślenie o tym wprawia Cię w rozpacz
Im więcej piję, tym więcej Cię pragnę
W takim wypadku, pozwól mi się wszystkiego wyrzec

("Będę pił twą krew, aż do twojego limitu")
("Tak więc, żyj we mnie przez wieczność")

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 537 007 tekstów, 31 722 poszukiwanych i 427 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności