Teksty piosenek > B > Brett Anderson > Ebony
2 604 550 tekstów, 31 830 poszukiwanych i 778 oczekujących

Brett Anderson - Ebony

Ebony

Ebony

Tekst dodał(a): starfish Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): starfish Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): starfish Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Strangers just the other day
Walked right up and asked your name
Vodka in the afternoon
Drunk so much we left our food

Ebony, now here we go
Moving fast and moving slow
And my liver is in your hands
Make me a bad man

Wandered down to Lisson Grove
It was somewhere I used to go
We saw faces in the trees
The traffic whispered, 'Ebony'

Ebony, now here we go
Moving fast and moving slow
And my liver is in your hands
Make me a bad man

I'll take you where the pigeons fly
And I'll tell you pretty lies
When nothing really makes much sense
All you need is confidence

Ebony, now here we go
Moving fast and moving slow
And my liver is in your hands
Make me a bad man

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Któregoś dnia, dopiero co, obcy
Podeszli i spytali o twoje imię
Wódka po południu
Piliśmy tak dużo, że zostawiliśmy jedzenie

No, to jedziemy, Hebanie
Poruszamy się raz szybko, raz wolno
A moja wątroba jest w twoich rękach
Spraw, żebym był złym człowiekiem

Wędrowałem do Lisson Grove*
To było gdzieś, gdzie kiedyś chadzałem **
Widzieliśmy twarze na drzewach
Ruch uliczny szeptał: 'Heban'

No, to jedziemy, Hebanie
Poruszamy się raz szybko, raz wolno
A moja wątroba jest w twoich rękach
Spraw, żebym był złym człowiekiem

Zabiorę cię tam, gdzie latają gołębie
I będę ci mówić piękne kłamstwa
Kiedy nic tak naprawdę nie ma większego sensu
Wszystko, czego ci trzeba, to pewność siebie

No, to jedziemy, Hebanie
Poruszamy się raz szybko, raz wolno
A moja wątroba jest w twoich rękach
Spraw, żebym był złym człowiekiem


* Lisson Grove - ulica i dzielnica w zachodnim Londynie (Westminster), od wschodu granicząca z Regent's Park. W XIX w. okolica była jednym wielkim slumsem, zamieszkałym głównie przez irlandzkich imigrantów, i słynęła z pijaństwa, prostytucji i zbrodni. Chociaż sytuacja znacznie poprawiła się w XX w., dalej nie jest to najlepszy adres w tej części Londynu, z dużym odsetkiem kolorowych imigrantów, działającymi lokalnie dealerami narkotykowymi i gangami napadającymi na taksówkarzy i dostawców pizzy.

** To było gdzieś, gdzie kiedyś chadzałem - Brett Anderson bywał na Lisson Grove co tydzień w latach 1991-92 (po skończeniu studiów na UCL, a zanim jeszcze zespół Suede podpisał kontrakt płytowy z Nude Records), gdyż właśnie tam znajdował się urząd przyznający zasiłki dla bezrobotnych.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Brett Lewis Anderson

Edytuj metrykę
Muzyka:

Brett Lewis Anderson

Rok wydania:

2007

Wykonanie oryginalne:

Brett Anderson

Płyty:

Brett Anderson 2007

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 604 550 tekstów, 31 830 poszukiwanych i 778 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności