Teksty piosenek > C > Children > Pop Goes the Weasel
2 547 066 tekstów, 31 816 poszukiwanych i 750 oczekujących

Children - Pop Goes the Weasel

Pop Goes the Weasel

Pop Goes the Weasel

Tekst dodał(a): Esiunia Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): JaneRoland Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Esiunia Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Round and round the cobbler's bench
The monkey chased the weasel,
The monkey thought 'twas all in fun
Pop! Goes the weasel.

A penny for a spool of thread
A penny for a needle,
That's the way the money goes,
Pop! Goes the weasel.

A half a pound of tupenny rice,
A half a pound of treacle.
Mix it up and make it nice,
Pop! Goes the weasel.

Up and down the London road,
In and out of the Eagle,
That's the way the money goes,
Pop! Goes the weasel.

I've no time to plead and pine,
I've no time to wheedle,
Kiss me quick and then I'm gone
Pop! Goes the weasel.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Wokół i wokół ławki szewca
[cobbler to również nazwa drinka z sherry]
Małpa goniła łasicę
Małpa myślała, że to wszystko dla zabawy
I gronostaje idą w zastaw*

Pens za szpulę nici,
Pens za igłę,
W ten sposób przychodzą pieniądze
I gronostaje idą w zastaw

Pół funta dwugroszowego ryżu
[kosztującego/wartego dwa grosze/pensy]
Pół funta melasy
Zmieszaj to i zrób, by było miłe
I gronostaje idą w zastaw

W górę i w dół londyńskiej ulicy
W i poza Orłem
["the Eagle" był dobrze znaną tawerną w Londynie]
W ten sposób idą pieniądze
I gronostaje idą w zastaw

Nie mam czasu, by błagać i tęsknić
Nie mam czasu, by bałamucić
Szybko mnie pocałuj i już mnie nie ma
I gronostaje idą w zastaw.





________________________________
* pop to slangowe określenie zastawiania, weasel to skrócona wersja “weasel and stoat”, czyli drogiego płaszcza, jakby futra z łasic i gronostajów - odnosi się to do tego, że dawniej nawet najbiedniejsi mieli taki najlepszy niedzielny płaszcz - w poniedziałek dawano go w zastaw, a przed niedzielą go wykupywano. W tłumaczeniu tekstu kierowałam się tym, że w polskim języku bardziej zrozumiałe jest słowo "gronostaje" jako taki dostojny płaszcz, niż odnoszenie się na siłę do łasic.

Historia edycji tłumaczenia

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 547 066 tekstów, 31 816 poszukiwanych i 750 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności