Teksty piosenek > D > Dalriada > Szondi Két Apródja (1cz.)
2 539 074 tekstów, 31 741 poszukiwanych i 674 oczekujących

Dalriada - Szondi Két Apródja (1cz.)

Szondi Két Apródja (1cz.)

Szondi Két Apródja (1cz.)

Tekst dodał(a): Avarothus Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Dontszurgaj Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Felhõbe hanyatlott a drégeli rom,
Rá visszasüt a nap, ádáz tusa napja;
Szemközt vele nyájas, szép zöld hegy-orom,
Tetején lobogós hadi kopja.

Két ifiu térdel, kezökben a lant,
A kopja tövén, mintha volna feszûlet.
Zsibongva hadával a völgyben alant
Ali gyõzelem-ünnepet ûlet.

,Mért nem jön a Szondi két dalnoka, mért?
Bülbül-szavu rózsák két mennyei bokra?
Hadd fûzne dalokból gyöngysorba füzért,
Odaillõt egy huri nyakra!’

„Ott zöldel az ormó, fenn zöldel a hant
Zászlós kopiával a gyaur basa sírján:
Ott térdel a gyöngypár, kezében a lant,
És pengeti, pengeti, sírván:”

...S hogy feljöve Márton, az oroszi pap,
Kevély üzenettel a bõsz Ali küldte:
Add meg kegyelemre, jó Szondi, magad!
Meg nem marad itt anyaszülte.

„Serbet, füge, pálma, sok déli gyümölcs,
Mit csak terem a nagy szultán birodalma,
Jó illatu fûszer, és drága kenõcs...
Ali gyõzelem-ünnepe van ma!”

Mondjad neki, Márton, im ezt felelem:
Kegyelmet uradtól nem vár soha Szondi,
Jézusa kezében kész a kegyelem:
Egyenest oda fog folyamodni.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Twierdza Drégely pogrążyła się w chmurach,
Odbija się od nich słońce, słońce strasznej walki;
Na przeciw niej piękny grzbiet górski,
Na którym widać wojenne lance.

Klęczy dwóch młodzieńców, w ich rękach lutnie,
U podstawy lancy, jakby była krzyżem.
Na dole Ali ze swym wojskiem
Szykuje swoje święto zwycięstwa.

"Dlaczego nie przychodzą bardowie Szondiego?
Dwie niebiańskie róże o słowiczym głosie?
Niech wiążą ze swych pieśni sznur pereł
Na szyję jakiejś dziewicy"

"Tam zieleni się szczyt, a wyżej kopiec,
Chorąży z lancą na grobie niewiernego paszy,
Tam klęczą dwie perły, w ich dłoniach lutnie,
I ciągną, ciągną struny, płacząc"

...I przychodzi Márton, miejscowy ksiądz,
Posłany przez Alego z pogardliwą wiadomością:
Poddaj się, zdaj na mą łaskę, dobry Szondi,
Bo żaden z was się nie ostanie.

"Sorbety, figi, palmy, południowe owoce,
Które daje imperium wielkiego sułtana,
Wonne przyprawy i drogie maści...
Dziś jest święto zwycięstwa Alego!"

Przekaż mu, Mártonie, że tak opowiadam:
Szondi nie oczekuje łaski od twego pana,
Łaskę Jezus trzyma w swej dłoni,
O nią będzie się starać.

Historia edycji tłumaczenia

Płyty:

Arany

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 539 074 tekstów, 31 741 poszukiwanych i 674 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności