Teksty piosenek > D > Depeche Mode > Where's the Revolution
2 619 550 tekstów, 31 863 poszukiwanych i 754 oczekujących

Depeche Mode - Where's the Revolution

Where's the Revolution

Where's the Revolution

Tekst dodał(a): bppremiera Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): gahana Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): bppremiera Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

You've been kept down
You've been pushed 'round
You've been lied to
You've been fed truths
Who's making your decisions?
You or your religion
Your government, your countries
You patriotic junkies

Where's the revolution?
Come on, people
You're letting me down
Where's the revolution?
Come on, people
You're letting me down

You've been pissed on
For too long
Your rights abused
Your views refused
They manipulate and threaten
With terror as a weapon
Scare you till you're stupefied
Wear you down until you're on their side

Where's the revolution
Come on people
You're letting me down
Where's the revolution
Come on people
You're letting me down

The train is coming
The train is coming
The train is coming
The train is coming
So get on board
Get on board
Get on board
Get on board
The engine's humming
The engine's humming
The engine's humming
The engine's humming
So get on board
Get on board
Get on board
Get on board

Where's the revolution
Come on people
You're letting me down
Where's the revolution
Come on people
You're letting me down

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Byliście uciskani
Byliście pomiatani
Byliście też okłamywani
Wpajano wam prawdę
Kto za was decyduje?
Wy czy wasza religia?
Wasz rząd, Wasze kraje?
Wy patriotyczne ćpuny

Gdzie ta rewolucja?
No dalej ludzie!
Rozczarowujecie mnie
Gdzie ta rewolucja?
No dalej ludzie!
Rozczarowujecie mnie

Byliście olewani
Za długo
Odmawiano Wam praw
Odrzucano Wasze poglądy
Oni manipulują i grożą
A terror ich bronią
Straszą Was, aż ogłupiejecie
Będą Was męczyć, aż przejdziecie na ich stronę

Gdzie ta rewolucja?
No dalej ludzie!
Rozczarowujecie mnie
Gdzie ta rewolucja?
No dalej ludzie!
Rozczarowujecie mnie

Pociąg nadjeżdża
Pociąg nadjeżdża
Pociąg nadjeżdża
Pociąg nadjeżdża
Więc wsiadajcie na pokład
Wsiadajcie na pokład
Wsiadajcie na pokład
Wsiadajcie na pokład
Silnik warkocze
Silnik warkocze
Silnik warkocze
Silnik warkocze
Więc wsiadajcie na pokład
Wsiadajcie na pokład
Wsiadajcie na pokład
Wsiadajcie na pokład

Gdzie ta rewolucja?
No dalej ludzie!
Rozczarowujecie mnie
Gdzie ta rewolucja?
No dalej ludzie!
Rozczarowujecie mnie

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Martin L. Gore

Edytuj metrykę
Muzyka:

Martin L. Gore

Rok wydania:

2017

Wykonanie oryginalne:

Depeche Mode

Płyty:

Where's the Revolution (single 3 II 2017), Spirit (2017), LiVE SPiRiTS (2020)

Komentarze (19):

Am! 17.05.2018, 17:47
(+2)
Klimat depeszowy, orwellowskie wpływy (Mart nieraz cytował 1984), jest czarno-biało, dużo symboliki. Dave przemawiający do pustej widowni (nie ma ludzi chcących zmian, rewolucji, odwetu; gdzie ten skandujący tłumu), brody i niesynchroniczne "kręcenie ciuchci" (starość; zaznaczenie minionego czasu, który już nie wróci), wymowny gest Dave'a jak jest w kamizelce (i tak nie ma sensu sie starac, ludzie nic nie rozumieja, nie chca walczyc). Wola pozostać uśpieni, dostosować się, nie myśleć i dalej wegetować.
Media odczytuja to jako krytykę na wybór Trumpa, ale sadze ze interpretacja ma byc uniwersalna. Z jednej strony Martin mowi ze jest za przyjeciem islamskich imigrantow (porażka!) ale z drugiej pyta "Who's making your decisions? You or your religion?". Tej symboliki jest dużo, trzebaby Marxa poczytac.

jziem 24.05.2017, 23:26
(0)
Ale co lepiej ? Streszczenie tekstu więc o co chodzi. Na tekstowo masz to samo.

jziem 14.03.2017, 22:23
(+1)
To prosty tekst, adekwatny do dzisiejszego stanu naszych polityków, bądź z nami albo jesteś przeciwko,,,tak to widzę.

maxkiller 14.03.2017, 17:27
(+3)
Gahana Przeciwieństwem litery jest duch. W niektórych przypadkach wierność literze,czyli tłumaczenie nazbyt dosłowne, zabiłoby ducha tekstu. Tłumacz musi odwołać się do własnej intuicji, aby duchowy przekaz oryginału nie zawieruszył się pośród filologicznych niuansów, które tak czy inaczej trzeba nieustannie brać pod uwagę. Przykład: to tak jak by Enjoy the silence tłumaczone poprawnie miał dosłownie znaczyć Ciesz się ciszą, a nie Delektuj się ciszą.

maxkiller 13.03.2017, 18:41
(+2)
@jziem: Zgadzam się z tobą, że lepiej pasuje nadjeżdża pociąg (np. pociąg zmian). Fakt panowie mają Marksistowiskie brody ale w kwestii karmienia ufnością to raczej sformułowanie to odnosi się do uciskających, kapitalistycznych rządów. Kto ma pomysły na końcówkę tekstu zachęcam do dokonania poprawek.

Pokaż powiązany komentarz ↓

jziem 12.03.2017, 23:11
(+1)
Nigdy nie wiadomo co autor miał na myśli, więc tekst jest do indywidualnego rozważania.

czechrolek 12.03.2017, 21:30
(+1)
@maxkiller: może zamiast wkładać w usta DM coś czego nie mieli na myśli posłuchać tego: http://www.muzo.fm/news/2017-03-09/zobacz-kulisy-teledysku-depeche-mode Marks raczej nie karmił ufnością tylko prawdami a a do rewolucji przemysłowej bardziej pasuje pociąg niż orszak

Pokaż powiązany komentarz ↓

maxkiller 11.03.2017, 09:46
(+1)
@jziem: Jeszcze jedna poprawka "The Train is coming" lepiej pasowało by Nadciąga orszak i tu raczej odniósł bym się do orszaku żałobnego.

Pokaż powiązany komentarz ↓

jziem 10.03.2017, 22:59
(+1)
Ile można czekać na dobry text ?

jziem 10.03.2017, 22:11
(+1)
No teraz jest dobrze.

maxkiller 8.03.2017, 21:52
(0)
@YukiAsakawa: Zgadzam się z tobą widocznie spookyunicorn tak zna ich twórczość, a względy religijne też mu się nie podobały. Poza tym czasami dosłowne tłumaczenie nie odzwierciedla prawdziwego przekazu Martina.

Pokaż powiązany komentarz ↓

YukiAsakawa 6.02.2017, 18:25
(-1)
Poprawione.

gahana 6.02.2017, 09:56 (edytowany 5 razy)
(-3)
Owszem popełniłam błąd.....niedopatrzenie w emocjach....ale to nie ja wrzuciłam ten tekst w 'tłumaczenie' tylko ktoś inny bez mojej wiedzy i zgody.....a w komentarzu mogę sobie wpisywać co chce......docelowy tekst, prócz tej oczywistej różnicy w znaczeniu, za która zwracam honor, jest dość słaby merytorycznie.....błąd to jedno a wyczucie to drugie :) i mały człowieczku nie krytykuj jeśli nie wiesz do kogo się zwracasz :) pozdrawiam.....

apple14 5.02.2017, 13:50
(-1)
ludzie którzy nie widzą różnicy między "piss on" i "piss off" nie powinni tłumaczyć tekstów piosenek.

YukiAsakawa 4.02.2017, 14:04
(+1)
@spookyunicorn: Przecież nie pierwszy raz. CTA było całkiem polityczne, podobnie niektóre utwory z SGR :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

spookyunicorn 4.02.2017, 12:37 (edytowany 1 raz)
(0)
Tekst mi się kompletnie nie podoba, przykro mi, że idą w politykę. :(

wiktoriale 4.02.2017, 11:36
(+1)
Im dłużej słucham, tym bardziej mi się podoba. Rewolucja, to znaczy rewelacja... Zresztą, jedno i drugie!

Lilian13 4.02.2017, 08:45
(+1)
Bardzo dobry utwór <3 i widać że nadal są w formie

YukiAsakawa 3.02.2017, 18:07
(+5)
Ekstra kawałek, są w formie!

tekstowo.pl
2 619 550 tekstów, 31 863 poszukiwanych i 754 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności