Teksty piosenek > D > Dermot Kennedy > The Parting Glass
2 596 862 tekstów, 31 811 poszukiwanych i 462 oczekujących

Dermot Kennedy - The Parting Glass

The Parting Glass

The Parting Glass

Tekst dodał(a): avatarm Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Visenna44 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): avatarm Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Out of all the money that e'er I had
I spent it in good company
And of all the harm that ever I've done
Alas it was to none but me
And all I've done for want of wit
To mem'ry now I can't recall

So raise to me the parting glass
Good night and joy be with you all, mmm

And if I had money enough to spend
And leisure time to sit awhile
There is a fair maid in this town
That sorely has my heart beguiled.
Her rosy cheeks and ruby lips
She sorely has my heart enthralled

So raise to me the parting glass
Good night and joy be with you all

And of all the comrades that e'er I had
Will be sorry for my going away
And of all the sweethearts that e'er I've known
Who would bid me one more day to stay
And as it falls unto my lot
That I should rise and you should not

I'll gently rise and softly call
Good night and joy be with you all
Good night and joy be with you all
Good night and joy be with you all
Hmm

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Wszystkie pieniądze, które miałem
Wydałem w dobrym towarzystwie
I cała krzywda, jaką kiedykolwiek wyrządziłem
Niestety była skierowana jedynie na mnie
I wszystko, co zrobiłem, czy to dla zachcianki czy dowcipu
Jest wspomnieniem, którego nie pamiętam

Więc wznieście dla mnie toast na pożegnanie
Dobrej nocy, bawcie się dobrze

I gdybym miał wystarczająco pieniędzy na zbyciu
I czas wolny aby usiąść na chwilę
Jest piękna panna w tym mieście
Która boleśnie omamiła moje serce
Jej różane policzki i rubinowe usta
Boleśnie oczarowała moje serce

Więc wznieście dla mnie toast na pożegnanie
Dobrej nocy, bawcie się dobrze

I wszyscy towarzysze, jakich kiedykolwiek miałem
Będą żałować mojego odejścia
I wszystkie ukochane, które kiedykolwiek poznałem
Które błagały mnie, abym został jeszcze jeden dzień
Ale wypadło na to
Że mnie będzie dane powstać, a Tobie nie

Łagodnie się podniosę i cicho zawołam
Dobrej nocy, bawcie się dobrze
Dobrej nocy, bawcie się dobrze
Dobrej nocy, bawcie się dobrze

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

[Traditional]

Edytuj metrykę
Muzyka:

[Traditional]

Rok wydania:

tekst: między 1615 a 1635 rokiem. (Pierwszy drukowany tekst jest z lat 1770-tych.)

Covery:

Robin Roberts, Noel Murphy, The Pogues, John McDermott, The Dublin City Ramblers, Sinéad O'Connor, Freddie White, Ann Gallogly, Loreena McKennitt, Ed Sheeran, The High Kings, Celtic Woman, George Donaldson, Damien Leith, Emily Smith, Rosanne Cash, Erin McDougald, Dermot Kennedy

Płyty:

Live performance

Ciekawostki:

"The Parting Glass" to tradycyjna szkocka piosenka, często śpiewana na zakończenie spotkania przyjaciół. Od dawna śpiewana jest również w Irlandii. Była to podobno najpopularniejsza piosenka na pożegnanie śpiewana w Szkocji, zanim Robert Burns napisał „Auld Lang Syne".

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 596 862 tekstów, 31 811 poszukiwanych i 462 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności