Teksty piosenek > D > Dj Otzi > Einen Stern der deinen Namen tragt
2 539 666 tekstów, 31 744 poszukiwanych i 390 oczekujących

Dj Otzi - Einen Stern der deinen Namen tragt

Einen Stern der deinen Namen tragt

Einen Stern der deinen Namen tragt

Tekst dodał(a): schuetze Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): sindy Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): rastaZMiasta Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Einen Stern der deinen Namen trägt
Hoch am Himmelszelt
Den schenk ich dir heut Nacht
Einen Stern der deinen Namen trägt
Alle Zeiten überlebt
Und über unsere Liebe wacht

Seit Jahren schon leb ich mit dir
Und ich danke, Gott dafür
Das er mir, dich gegeben hat
Als Erinnerung an unser Leben
Möcht ich dir, heut etwas geben
Ein Geschenk für alle Ewigkeit

Einen Stern der deinen Namen trägt
Hoch am Himmelszelt
Den schenk ich dir heut Nacht
Einen Stern der deinen Namen trägt
Alle Zeiten überlebt
Und über unsere Liebe wacht

Irgendwann ist es vorbei
Und im Himmel, wird Platz für uns 2
Doch dein Stern bleibt oben,für immer und ewig stehn
Und auch noch in 1000 Jahren
Wird er deinen Namen tragen
Und immer noch der schönste von Allen sein

Einen Stern der deinen Namen trägt
Hoch am Himmelszelt
Den schenk ich dir heut Nacht
Einen Stern der deinen Namen trägt
Alle Zeiten überlebt
Und über unsere Liebe wacht

Einen Stern der deinen Namen trägt
Hoch am Himmelszelt
Den schenk ich dir heut Nacht
Einen Stern der deinen Namen trägt
Alle Zeiten überlebt
Und über unsere Liebe wacht

Einen Stern der deinen Namen trägt
Hoch am Himmelszelt
Den schenk ich dir heut Nacht
Einen Stern der deinen Namen trägt
Alle Zeiten überlebt, und über unsere Liebe wacht.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
"Gwiazdę.." Dj. Otzi

Od lat juz żyję z Tobą
i dziękuje bogu za to
że on podarował mi Ciebie
i jako wspomnienie o naszym życiu
chciałbym Ci dzisiaj coś podarować
podarunek na całą wieczność

Gwiazdę, która nosi twoje imię
która jest wysoko na niebie
podaruje ci dzisiaj w nocy
gwiazdę, która nosi Twoje imię
i wszystkie czasy przetrwa
i która nad naszą miłością czuwa.

Kiedyś wszystko przeminie
i będzie miejsce w niebie dla nas dwojga
jednak Twoja gwiazda zostaje wysoko i na zawsze
i jeszcze za 1000 lat będzie nosić Twoje imię
i będzie najpiękniejszą ze wszystkich


Gwiazdę, która nosi twoje imię
która jest wysoko na niebie
podaruje ci dzisiaj w nocy
gwiazdę, która nosi Twoje imię
i wszystkie chwile przetrwa
i która nad naszą miłością czuwa.


Gwiazdę, która nosi twoje imię
która jest wysoko na niebie
podaruje ci dzisiaj w nocy
gwiazdę, która nosi Twoje imię
i wszystkie chwile przetrwa
i która nad naszą miłością czuwa.

Gwiazdę, która nosi twoje imię
która jest wysoko na niebie
podaruje ci dzisiaj w nocy
gwiazdę, która nosi Twoje imię
i wszystkie chwile przetrwa
i która nad naszą miłością czuwa.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Nikolaus Presnik

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Nikolaus Presnik

Wykonanie oryginalne:

Nik P

Covery:

Nik P., Bartaki, Gino dal Nero, Bartosz Jagielski, Arek Kopaczewski, Ľudovít Kašuba, Light, Sami Swoi, Folk Lady

Ścieżka dźwiękowa:

Lips, SingStar Apres Ski-Party, We Sing Deutsche Hits

Komentarze (7):

SmerfetkaaaS 18.03.2013, 20:12
(+2)
@Lilkaxd: zgodzę się z Tobą :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

Lilkaxd 21.10.2011, 16:40
(+1)
Piękne. :)

esperansa91 29.03.2011, 21:37
(0)
wszystko jest dobrze przetlumaczone.ucze sie niemieckiego od 8 lat i wiem.moze ci sie pomylic bo osoba ktora wstwila tekst zaczela od zwrotkia piosenka zaczyna sie od refrenu.

rastaZMiasta 6.01.2011, 18:53
(0)
@olaolak:

Proszę podaj jakiś wers, który wg Ciebie nie jest poprawnie przetłumaczony.
Czekamy :)

Lilkaxd 20.12.2010, 17:35
(0)
Plis dodajcie teledysk :)

bonasera0 19.11.2010, 14:22
(0)
...co do komentarza wyzej olaolak ...nie swiruj z ta znajomoscia jezyka ok? i tak jak piszesz znasz niemiecki tylko troszke, a wiec nie dostatecznie dobrze aby osadzic... twierdzisz, ze wszystko jest tu zle przetlumaczone nie osmieszaj sie hahahaaa... jest wszystko dokladnie przetlumaczone...mieszkam 30 lat w Niemczech i moge z cala pewnoscia stwierdzic, ze jest wszystko doslownie przetlumaczone i jezeli kiedykolwiek chcesz dodawac takie bzdurne komentarze...to najpierw naprawde poznaj bardzo dobrze jezyk, to tak na marginesie

olaolak 13.10.2010, 13:22
(0)
wszystko tu jest źle przetłumaczone:( umiem trochę niemiecki i szczerze mówiąc wiele słów jest tutaj zupełnie źle zinterpretowanych....

tekstowo.pl
2 539 666 tekstów, 31 744 poszukiwanych i 390 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności