Teksty piosenek > F > Fabrizio de André > Don Raffaè
2 576 868 tekstów, 31 808 poszukiwanych i 637 oczekujących

Fabrizio de André - Don Raffaè

Don Raffaè

Don Raffaè

Tekst dodał(a): janumir Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): ahawa Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): janumir Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

“Io mi chiamo Pasquale Cafiero
e son brigadiere del carcere oinè
io mi chiamo Cafiero Pasquale
sto a Poggio Reale dal ’53
e al centesimo catenaccio
alla sera mi sento uno straccio
per fortuna che al braccio speciale
c’è un uomo geniale che parla co’ me

Tutto il giorno con quattro infamoni
briganti, papponi, cornuti e lacchè
tutte l’ore co’ ‘sta fetenzia
che sputa minaccia e s’à piglia co’ me
ma alla fine m’assetto papale
mi sbottono e mi leggo ‘o giornale
mi consiglio con don Raffae’
mi spiega che penso e bevimm’ò cafè

A che bell’ò cafè
pure in carcere ‘o sanno fa
co’ à ricetta ch’à Ciccirinella
compagno di cella
ci ha dato mammà

Prima pagina venti notizie
ventun ingiustizie e lo Stato che fa
si costerna, s’indigna, s’impegna
poi getta la spugna con gran dignità
mi scervello e mi asciugo la fronte
per fortuna c’è chi mi risponde
a quell’uomo sceltissimo immenso
io chiedo consenso a don Raffaè

Un galantuomo che tiene sei figli
ha chiesto una casa e ci danno consigli
mentre ‘o assessore che Dio lo perdoni
‘ndrento a ‘e roullotte ci tiene i visoni
voi vi basta una mossa una voce
c’ha ‘sto Cristo ci levano ‘a croce
con rispetto s’è fatto le tre
volte ‘a spremuta o volite ‘o cafè

A che bell’ò cafè
pure in carcere ‘o sanno fa
co’ à ricetta ch’à Ciccirinella
compagno di cella
ci ha dato mammà
A che bell’ò cafè
pure in carcere ‘o sanno fa
co’ à ricetta ch’à Ciccirinella
compagno di cella
ci ha dato mammà

Qui ci stà l’inflazione, la svalutazione
e la borsa ce l’ha chi ce l’ha
io non tengo compendio che chillo stipendio
e un ambo se sogno ‘a papà
aggiungete mia figlia Innocenza
vuo’ marito non tiene pazienza
non chiedo la grazia pe’ me
vi faccio la barba o la fate da sé

Voi tenete un cappotto cammello
che al maxi processo eravate ‘o chiù bello
un vestito gessato marrone
così ci è sembrato alla televisione
pe’ ‘ste nozze vi prego Eccellenza
m’i prestasse pe’ fare presenza
io già tengo le scarpe e ‘o gillè
gradite ‘o Campari o volite ‘o cafè

A che bell’ò cafè
pure in carcere ‘o sanno fa
co’ à ricetta ch’à Ciccirinella
compagno di cella
ci ha dato mammà
A che bell’ò cafè
pure in carcere ‘o sanno fa
co’ à ricetta ch’à Ciccirinella
compagno di cella
ci ha dato mammà

Qui non c’è più decoro le carceri d’oro
ma chi l’ha mi viste chissà
chiste so’ fatiscienti pe’ chisto i fetienti
se tengono l’immunità
don Raffaè voi politicamente
io ve lo giuro sarebbe ‘no santo
ma ‘ca dinto voi state a pagà
e fora chiss’atre se stanno a spassà

A proposito tengo ‘no frate
che da quindici anni sta disoccupato
chill’ha fatto cinquanta concorsi
novanta domande e duecento ricorsi
voi che date conforto e lavoro
Eminenza vi bacio v’imploro
chillo duorme co’ mamma e co’ me
che crema d’Arabia ch’è chisto cafè”.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Nazywam się Pasquale Cafiero
I jestem sierżantem więziennym, no wiesz,
nazywam się Pasquale Cafiero
od '53 roku jestem w Poggioreale,
a kiedy wieczorem zamykam setną śluzę
czuję się jak wrak,
na szczęście w specjalnym skrzydle
jest genialny człowiek, który rozmawia ze mną.
Cały dzień z tymi łajdakami
bandyci, alfonsi, rogacze i lokaje,
cały czas z ta hołotą,
która sypie groźbami i wścieka się na mnie,
ale na koniec rozsiadam się jak papież,
rozpinam się i czytam gazetę
i radzę się don Raffaela
który tłumaczy mi, co myśleć, i pijemy kawę.

Ależ świetna ta kawa,
nawet w więzieniu potrafią ją zrobić
według przepisu od Ciccirinelli
kompana z celi
który dostał go od mamy.

Pierwsza strona - dwadzieścia wiadomości
dwadzieścia jeden niesprawiedliwości i co robi państwo:
zdumiewa się, oburza i angażuje
potem z godnością rzuca ręcznik [i się poddaje]
Męczę się i wycieram pot z czoła,
na szczęście jest ktoś kto mi odpowiada,
to tego wyjątkowego, wielkiego człowieka
pytam o zgodę, don Raffaela.
Dżentelmen, który ma sześcioro dzieci
poprosił o mieszkanie i dostał [tylko]rady
podczas gdy radny, niech Bóg mu wybaczy
w swoich przyczepach hoduje norki.
Wam wystarczy jeden ruch, jedno słowo
i Chrystusa zdejmują z krzyża.
Z całym szacunkiem jest już prawie trzecia,
sok wyciskany, a może kawy?

Ależ świetna ta kawa,
nawet w więzieniu potrafią ją zrobić,
według przepisu od Ciccirinelli
kompana z celi,
który dostał go od mamy
Ależ świetna ta kawa,
nawet w więzieniu potrafią ją zrobić,
według przepisu od Ciccirinelli,
kompana z celi,
dokładnie według mamy.

Tu jest inflacja, dewaluacja
a kasę ma, kto ją ma,
ja mam tylko gołą pensję
i trafiam [w lotto] dwie liczby, kiedy pomyślę o ojcu.
Do tego mam córkę, Innocenzę,
chce męża, nie ma cierpliwości
nie proszę o łaskę dla siebie,
ogolić was, czy chcecie sami?
Wy macie płaszcz koloru wielbłądziego
byliście najlepiej ubrani na wielkim procesie[mafii]
i brązowy garnitur w prążki,
tak mi się wydawało w telewizji.
Na tę uroczystość proszę, Wasza Ekscelencjo,
pożyczcie mi, żeby się pokazać,
już mam buty i kamizelkę.
Życzycie sobie Campari czy kawę?

Ależ świetna ta kawa,
nawet w więzieniu potrafią ją zrobić
według przepisu od Ciccirinelli,
kompana z celi,
który dostał go od mamy.
Ależ świetna ta kawa,
nawet w więzieniu potrafią ją zrobić,
według przepisu od Ciccirinelli,
kompana z celi,
dokładnie według mamy

Tutaj nie ma już przyzwoitości, tu są złote więzienia
ale kto je kiedy widział, kto o nich wie?
Są obrzydliwe, ale dzięki nim skunksy
zachowują immunitet.
Don Raffaelu, wy politycznie,
przysięgam, że bylibyście świętym
ale skoro jesteście w środku, płacicie
a ci na zewnątrz świetnie się bawią.
A tak przy okazji, mam brata
który od piętnastu lat jest bezrobotny
zdał pięćdziesiąt egzaminów
złożył dziewięćdziesiąt podań i dwieście odwołań
wy, którzy dajecie wsparcie i pracę
eminencjo, całuję Was i błagam
ciągle mieszka z mamą i ze mną,
ta kawa to naprawdę śmietanka Arabii!

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Tekst i muzyka - Fabrizio De André / Massimo Bubola, Fabrizio De André / Mauro Pagani

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Fabrizio De André

Płyty:

Album: Le nuvole (1990), Album: Fabrizio De Andrè in concerto – 1991 (1991) (live)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 576 868 tekstów, 31 808 poszukiwanych i 637 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności