Teksty piosenek > F > Filipinki > Dzieci Pireusu (Ta pedia tu Pirea)
2 558 780 tekstów, 31 849 poszukiwanych i 599 oczekujących

Filipinki - Dzieci Pireusu (Ta pedia tu Pirea)

Dzieci Pireusu (Ta pedia tu Pirea)

Dzieci Pireusu (Ta pedia tu Pirea)

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ap' to paratiro mu stelno ena dio
Kie tria kie tesera filia
Pu ftanun sto limani ena kie dio
Kie tria kie tesera pulia
Pos ta tela na echo ena kie dio
Kie tria kie tesera pedia
Pu san ta megalosun ola na jinun
Lewendes ja chari tu Pirea

Oso ki an psakso
Den wrisko alo limani
Treli na me 'chi kani
Oso ton Pirea
Ki otan wradiazi
Tragudia m' aradiazi
Kie tis penies tu alazi
Jemizi apo pedia

Apo tin porta mu san wgo
Den iparchi kanis pu na min ton agapo
Kie san to wradi kimito, ksero pos
Ksero pos, pos ta ton onirefto
Petradia wazo sto lemo, kie mia cha-
Kie mia cha-, kie mia chandra filakto
Jati ta wradia kartero, sto limani
San wgo kapion agnosto na wro

Oso ki an psakso
Den wrisko alo limani
Treli na me 'chi kani
Oso ton Pirea
Ki otan wradiazi
Tragudia m' aradiazi
Kie tis penies tu alazi
Jemizi apo pedia

La la la la la la la la...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie przez AI:

Pokaż tłumaczenie
To jest tekst piosenki "Tis Imbras tou Pirea" autorstwa Mánosa Hadjidákisa, znanej również jako "Never on Sunday". Oto polskie tłumaczenie tego fragmentu:

Patrząc z boku, przesyłam jedno, dwa
I trzy, i cztery pocałunki
Które docierają do portu jedno i dwa
I trzy, i cztery ptaki
Jak chciałabym mieć jedno i dwa
I trzy, i cztery dzieci
Które, kiedy dorosną, wszystkie staną się
Młodzieńcami, na chwałę Pireusu.

Ile bym nie szukała,
Nie znajdę innego portu
Który sprawiłby, że oszaleję
Jak Pireus.
Kiedy zapada zmrok,
Melodie mnie uspokajają
A dźwięki gwerusu
Wypełniają dzieciństwem.

Kiedy wychodzę z domu,
Nie ma nikogo, kogo bym nie kochała
A kiedy nocą kładę się spać, wiem, że
Wiem, że go sobie wyśnię.
Zakładam klejnoty na szyję i amulet
I amulet, amulet ochronny
Bo nocami czekam w porcie
Aby spotkać kogoś obcego.

Ile bym nie szukała,
Nie znajdę innego portu
Który sprawiłby, że oszaleję
Jak Pireus.
Kiedy zapada zmrok,
Melodie mnie uspokajają
A dźwięki gwerusu
Wypełniają dzieciństwem.

La la la la la la la la...
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw lub Zgłoś

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Manos Hadjidakis

Edytuj metrykę
Muzyka:

Manos Hadjidakis

Rok wydania:

1963

Wykonanie oryginalne:

Melina Mercouri (1960)

Covery:

Filipinki

Płyty:

Nagrania radiowe z lat 1963-1972 (CD, 2008)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 558 780 tekstów, 31 849 poszukiwanych i 599 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności