Teksty piosenek > F > FT Island > Neverland
2 594 388 tekstów, 31 816 poszukiwanych i 594 oczekujących

FT Island - Neverland

Neverland

Neverland

Tekst dodał(a): AlmettePL Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): aaga123 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): YuriSung Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

砂漠の荒野散らばった
sabaku no kouya chirabatta
Scattered in the desert wasteland
枯木を空で見下ろした
kareki wo sora de mioroshita
The withered dead tree looked down from the sky
青い鳥が嘆き鳴くと
aoi tori ga nagekinaku to
The blue bird cries out in grief
間違いだらけの昨日の奥歯で噛んだ苦い砂
machigai dareke no kinou no okuba de kanda nigai suna
The bitter sand I chewed with my back teeth during the yesterday that was full of mistakes
吐き出せない後味は涙へと溶けた
hakidasenai atoaji wa namida e to toketa
The aftertaste I can’t spit out melted into tears
愛する者さえ守れない臆病者に
aisuru mono sae mamorenai okubyoumono ni
To this coward who can’t even protect the ones he loves
満ち足りた朝は来ない
michiru tarita asa wa konai
A content and happy morning isn’t coming

明日の扉どこへつづいても
asu no tobira doko e tsudzuitemo
No matter where the door of tomorrow continues to
遥かうすめた目は二度と逸らさない
haruka usumeta me wa ni do to sorasanai
I won’t avert my distantly diluted eyes again
愛しい君の心叩くよ
itoshii kimi no kokoro tatakuyo
I’m going to strike your heart, my beloved
いつか正しい世界へ君をつれて行くから
itsuka tadashii sekai e kimi wo tsurete yuku kara
Because I’m going to take you along to the right world someday
知らない誰かの描いた 地図では着けない未来へ
shirainai dareka no egaita chizu de wa tsukenai mirai e
To the future that cannot be followed with a map drawn by a stranger
手がかりも 足跡も消して風が舞う
tegakari mo ashiato mo keshite kaze ga mau
The wind dances and erases our trail and our footprints
道なき道しか歩めない ならず者よ
michinaki michi shika ayamenai narazumono yo
I’m a rogue who can only walk a trackless path
満ち足りない夢を追え
michitarinai yume wo oe
Chase your unfulfilled dreams
明日の扉どこへつづいても
asu no tobira doko e tsudzuitemo
No matter where the door of tomorrow continues to
つないだ手と手はもう二度と離さない
tsunaida te to te wa mou ni do to hanasanai
I’ll never let go of our your hand in mine again
愛しい君の心叩くよ
itoshii kimi no kokoro tatakuyo
I’m going to strike your heart, my beloved
前に進んでいれば時が答え出すから
mae ni susundeireba toki ga kotaedasu kara
Because if you continue forward, time will give you the answers
燃やす命の灯は聖なる祈りで
moyasu inochi no hi wa sei naru inori de
The burning flame of life is through prayers to become a saint
闇に向かって 確かな絆の導火線に火を灯せ
yami ni mukatte tashika na kizuna no doukasen ni hi wo tomase
Go towards the darkness and light the fuse of the definite tethers
I can’t stop going on
明日の扉なにが見えても
asu no tobira nani ga mietemo
The door of tomorrow, no matter what you can see
決して怯まずに
keshite hirumazu ni
Without ever flinching
明日の扉どこへつづいても
asu no tobira doko e tsudzuitemo
No matter where the door of tomorrow continues to
遥かうすめた目は二度と逸らさない
haruka usumeta me wa ni do to sorasanai
I won’t avert my distantly diluted eyes again
愛しい君の心叩くよ
itoshii kimi no kokoro tatakuyo
I’m going to strike your heart, my beloved
いつか正しい世界へ君をつれて行くから
itsuka tadashii sekai e kimi wo tsurete yuku kara
Because I’m going to take you along to the right world someday

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Rozproszone na niezagospodarowanej pustyni
Uschnięte drzewo spojrzało z nieba
Niebieski ptak lamentuje z żalu

Gorzki piasek, który żułem moimi trzonowcami podczas wczorajszego dnia, który był pełen błędów
Posmak, którego nie mogę wypluć, przetopił się na łzy

Tchórz, który nie może ochronić nawet tych, których kocha
Zadowolony i szczęśliwy poranek nie nadchodzi

Nie ważne, gdzie prowadzą drzwi jutra
Nie będę znów odwracał moich odlegle osłabionych oczu
Mam zamiar uderzyć w twoje serce, moja ukochana
Ponieważ pewnego dnia, mam zamiar zabrać cię ze sobą do odpowiedniego świata

Do przyszłości, za którą nie można podążać z mapą narysowaną przez nieznajomego
Wiatr tańczy i usuwa nasz szlak i nasze ślady
Jestem łotrem, który może tylko chodzić po bezdrożach
Gonię twoje niespełnione marzenia

Nie ważne, gdzie prowadzą drzwi jutra
Nigdy znowu nie puszczę twojej dłoni
Mam zamiar uderzyć w twoje serce, moja ukochana
Ponieważ jeśli będziesz szła dalej naprzód, czas da ci odpowiedzi

Płonący płomień życia przez modlitwę, aby stać się świętym
Idzie w stronę ciemności i zapala lont z konkretnych łańcuchów
Nie mogę się zatrzymać

Drzwi jutra, bez względu na to co możesz zobaczyć
Nawet bez mrugnięcia okiem

Nie ważne, gdzie prowadzą drzwi jutra
Nie będę znów odwracał moich odlegle osłabionych oczu
Mam zamiar uderzyć w twoje serce, moja ukochana
Ponieważ pewnego dnia, mam zamiar zabrać cię ze sobą do odpowiedniego świata

Źr.: http://szczyptaorientu.blogspot.com

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

FT Island

Edytuj metrykę
Muzyka:

FT Island

Rok wydania:

2012

Ciekawostki:

Piosenka zostala uzyta jako op anime Ozuma

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 594 388 tekstów, 31 816 poszukiwanych i 594 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności