Teksty piosenek > H > Halina Frąckowiak > Wiatraki mojej wyobraźni (Teatralna panorama)
2 601 128 tekstów, 31 832 poszukiwanych i 761 oczekujących

Halina Frąckowiak - Wiatraki mojej wyobraźni (Teatralna panorama)

Wiatraki mojej wyobraźni (Teatralna panorama)

Wiatraki mojej wyobraźni (Teatralna panorama)

Tekst dodał(a): agio59 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Niebo kłębi się i chmurzy, jak napięta struna drży,
Lecz nie zdoła uciec burzy, z którą walczyć nie ma sił.
Gdzieś daleko okruch światła w niepamięci nagle znikł
I ostatnia iskra zgasła, jak przerwana nagle nić.

Teatralna panorama, a w niej wiatrak dumnie tkwi,
Nieme skrzydła wiatr połamał, niepotrzebne wyrwał drzwi -
On, co tyle przetrwał burz, dziś nadziei nie ma już...

Przed niepewnym uciec chciałam, w zapomnieniu obmyć twarz,
Smak milczenia już poznałam, resztę miał przesłonić czas.
Pogubiłam każde słowo, każdy okruch, każdy ślad,
Lecz gdy minął żal, na nowo niepokoju powiał wiatr.

Teatralna panorama, a w niej wiatrak, znów ten sam:
Nieme skrzydła wiatr połamał - czy to sen, czy może ja?
On, co tyle przetrwał burz, dziś nadziei nie ma już...

Sama nie wiem, co się stało, skąd ten smutek i ta łza?
Wszystko w pył się rozsypało, niby źle sklejony dzban.
I powraca myśl daleka jak spłoszony burzą ptak,
I donikąd czas ucieka, a nadziei znowu brak.

Teatralna panorama, stary wiatrak - skąd go znam?...
Dekoracja wciąż ta sama, tylko inna jestem ja.
Co odeszło, nie odeszło, zatrzymało się i trwa,
Jak zaklęta w kamień przeszłość, której czuję cierpki smak.

Niebo kłębi się i chmurzy, jak napięta struna drży,
Lecz nie zdoła uciec burzy, z którą walczyć nie ma sił.
Tyle trzeba przetrwać burz, choć nadziei nie ma już,
Choć nadziei nie ma już...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie przez AI:

Pokaż tłumaczenie
The sky is churning and clouding, trembling like a tightened string,
But it can't escape the storm, it lacks the strength to fight.
Somewhere far away, a crumb of light suddenly vanished in oblivion
And the last spark extinguished, like a suddenly broken thread.

A theatrical panorama, with a windmill standing proudly,
Silent wings broken by the wind, unnecessary doors torn off -
He, who endured so many storms, now has no hope left...

I wanted to escape the uncertain, wash my face in forgetfulness,
I have already tasted the flavor of silence, the rest was to be overshadowed by time.
I lost every word, every crumb, every trace,
But when the regret passed, the wind of unease blew anew.

A theatrical panorama, with the same windmill once again:
Silent wings broken by the wind - is it a dream, or perhaps me?
He, who endured so many storms, now has no hope left...

I don't even know what happened, where this sadness and tear came from?
Everything has scattered into dust, like a poorly mended pitcher.
And a distant thought returns like a bird frightened by the storm,
And time escapes into nowhere, and hope is lacking again.

A theatrical panorama, old windmill - where do I know it from?...
The decoration is still the same, only I'm different.
What has passed has not passed, it has stopped and endures,
Like a past turned to stone, whose bitter taste I feel.

The sky is churning and clouding, trembling like a tightened string,
But it can't escape the storm, it lacks the strength to fight.
So many storms have to be endured, though hope is no more,
Though hope is no more...
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw lub Zgłoś

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Andrzej Sobczak

Edytuj metrykę
Muzyka:

A.M. Bergman, M. Legrand

Wykonanie oryginalne:

Halina Frąckowiak

Płyty:

Napisz, proszę - Dawne i nowe przeboje (CD, 1992), Antologia (CD 1998)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 601 128 tekstów, 31 832 poszukiwanych i 761 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności