Teksty piosenek > H > High School Musical 2 > All for one
2 514 484 tekstów, 31 612 poszukiwanych i 314 oczekujących

High School Musical 2 - All for one

All for one

All for one

Tekst dodał(a): anulka00723 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Nanatsusaya Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): olcia_197 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

TROY : The summer that we wanted.

RYAN : Yeah, we finally got it.

CHAD : Now's the time we get to share.

SHARPAY : Each day we'll be together.

TAYLOR : Now until forever

GABRIELLA : So everybody, everywhere.

BOYS : Let's take it to the beach. Take it there together.

GIRLS : Let's celebrate today 'cause there'll never be another.

BOYS : We're stronger this time been there for each other.

GIRLS : Everything's just right.

WSZYSCY : Everybody all for one!
A real summer has just begun!
Let's rock and roll and just let go.
Feel the rhythm of the drums.
We're gonna have fun in the sun.
Now than all the hard work, work is done!
Everybody one for all.
And all for one! All for one! All for one, one!

SHARPAY : Summertime together.

TAYLOR : Now we're even closer.

GABRIELLA : That's the way it's meant to be.

CHAD : Oh, we're just getting started.

RYAN : Come and join the party.

TROY : You deserve it, same as me.

BOYS : Let's take it to the beach. Take it there together.

GIRLS : Let's celebrate today 'cause there'll never be another.

BOYS : We're stronger this time, been there for each other.

GIRLS : Everything' s just right.

WSZYSCY : Everybody all for one!
A real summer has just begun!
Let's rock and roll and just let go.
Feel the rhythm of the drums.
We're gonna have fun in the sun.
Now than all the hard work, work is done!
Everybody one for all And all for one!

BOYS : Everybody up!

GIRLS : Everybody rock it!

BOYS : Take it from the top!

GIRLS : And never ever stop it!

BOYS : It's not about the future.

GIRLS : It's not about the past.

WSZYSCY : It's makin' every single day.
Last and last and last!
Fun and sun...
What could be better?
Let's have fun.
Everyone together now!
Everybody, e-everybody now!
This is where our summer really begins!
The very last time it's ever gonna be like this.
It's the party you don't wanna miss!

BOYS : Guys rise! Show 'em we can make some moves, hey!

GIRLS : Girls! Show 'em we know how to groove, oh!

BOYS : Here.

GIRLS : And now.

BOYS : Let's turn the party.

GIRLS :Out!

BOYS & GIRLS : Everybody jump in!

WSZYSCY : Everybody all for one!
A real summer has just begun!
Let's rock and roll and just let go.
Feel the rhythm of the drums.
We're gonna have fun in the sun.
Now that all the hard work, work is done!
Everybody one for all. Everybody all for one!
Let's rock and roll and just let go.
Feel the rhythm of the drums.
We're gonna have fun in the sun.
Now that all the hard work, work is done!
Come on, everyone let's dance!
We can't let the moment pass!
Let's make the party last! All for one! All for one!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Troy : Lato, które chcieliśmy.

Ryan : Tak, w końcu je mamy!

Chad : Teraz czas na dzielenie nim się.

Sharpay : Każdego dnia będziemy razem.

Taylor : Teraz na zawsze.

Gabriella : Więc każdy, wszędzie.

Chłopcy : Weźmy to na plaże. Weźmy to tam razem.

Dziewczyny : Świętujmy dziś, bo drugiego nie będzie.

Chłopcy : Jesteśmy silniejsi, tym razem będziemy tam dla siebie

Dziewczyny : Wszystko już jest w porządku.
Wszyscy : Wszyscy, wszyscy za jednego!
Prawdziwe lato właśnie się zaczęło!
Zakołyszmy się i potoczmy się i tylko pozwólmy pójść,
Poczuj rytm bębnów.
Mamy zamiar bawić się w słońcu
Teraz, gdy cała ciężka praca, praca jest zrobiona!
Każdy, jeden za wszystkich, i wszyscy za jednego!
Wszyscy za jednego! wszyscy za jednego, jednego!

Sharpay : Spędzamy lato razem!

Taylor : Teraz jesteśmy nawet bliżej!

Gabriella : I tak właśnie powinno być!

Chad : Och, Dopiero zaczynamy!

Ryan : Chodź i przyłącz się do imprezy!

Troy : Zasługujesz na to, tak jak i ja.

Chłopcy : Weźmy to na plażę. Weźmy to tam razem!

Dziewczyny : Świętujmy dziś, bo drugiego nie będzie!

Chłopcy : Jesteśmy silniejsi, tym razem będziemy tam dla siebie

Dziewczyny : Wszystko już jest w porządku!
Wszyscy : Wszyscy, wszyscy za jednego!
Prawdziwe lato właśnie się zaczęło!
Zakołyszmy się i potoczmy się i tylko pozwólmy pójść,
Poczuj rytm bębnów.
Mamy zamiar bawić się w słońcu
Teraz, gdy cała ciężka praca, praca jest zrobiona!
Każdy, jeden za wszystkich, i wszyscy za jednego!

Chłopcy : Wszyscy w górę!

Dziewczyny : Dajemy czadu!

Chłopcy : Weź to od góry!***

Dziewczyny : I nigdy nie przestawaj!

Chłopcy : Tu nie chodzi o przyszłość

Dziewczyny : Tu nie chodzi o przeszłość

Wszyscy : To sprawia, że każdy dzień jest
Ostatni i ostatni i ostatni!
Zabawa i słońce
Co mogłoby być lepsze?
Bawmy się
Każdy razem teraz!
Każdy, każdy, każdy teraz!
To tu właśnie zaczyna się nasze lato
Już nigdy nie będzie tak jak teraz
To jest impreza, której nie chcesz przegapić!

Chłopcy : Faceci wstają! Pokażcie, że umiecie się ruszać, hej!

Dziewczyny :Dziewczyny! Pokażcie, że wiecie jak się bawić*!

Chłopcy : Tutaj

Dziewczyny : I teraz!

Chłopcy : Zacznijmy w końcu

Dziewczyny : Tę imprezę!**

Boys & Girls : Wszyscy wskakują !

Wszyscy : Wszyscy, wszyscy za jednego!
Prawdziwe lato właśnie się zaczęło!
Zakołyszmy się i potoczmy się i tylko pozwólmy pójść,
Poczuj rytm bębnów.
Mamy zamiar bawić się w słońcu
Teraz, gdy cała ciężka praca, praca jest zrobiona!
Wszyscy, jeden za wszystkich, Wszyscy, wszyscy za jednego!
Zakołyszmy się i potoczmy się i tylko pozwólmy pójść,
Poczuj rytm bębnów.
Mamy zamiar bawić się w słońcu
Teraz, gdy cała ciężka praca, praca jest zrobiona!
Dalej, wszyscy tańczą!
Nie pozwólmy tej chwili minąć!
Kończmy tą imprezę! Wszyscy za jednego! Wszyscy za jednego!

*Nie wiedziałam jak to przetłumaczyć, posiłkowałam się tłumaczeniem z Google : dance or listen to popular or jazz music, especially that with an insistent rhythm.
(tańczyć lub słuchać popularnej lub jazzowej muzyki, zwłaszcza takiej z wyraźnym rytmem) i jakoś wyszło tak a nie inaczej ;x
**To jest jedno zdanie mówione przez 2 różne osoby/drużyny jakby ktoś nie załapał ;d
*** Jak to do cholery przetłumaczyć? xD

Historia edycji tłumaczenia

Wykonanie oryginalne:

High School Musical OST

Edytuj metrykę
Płyty:

High School Musical 2

Ścieżka dźwiękowa:

High School Musical 2, Disney Sing It: High School Musical 3: Senior Year

Komentarze (12):

kal5 13.09.2012, 18:03
(+1)
najlepsza z HSM!!!
taka mega wesoła!
i świetnie tam tańczą!! :) aż się chce z nimi ;D

selka24 18.12.2011, 13:26
(+1)
fajna piosenka a wogule wiecie że w teledysku jest miley cyrus

lenka1513 3.09.2011, 09:54
(0)
Przypomina mi wakacje :) Fajna...

truskawkadark 17.07.2011, 07:31
(0)
Piosenka jest super! daje powera! :)))))
(ale tłumaczenie to chyba na tlanslatorze było robione :D)

Visienka 20.06.2011, 21:56
(0)
W Teledysku Jest Cyruska .
A Co Do Piosenki ; Super < 33

BigTimeRushFan1 12.06.2011, 21:56
(+1)
ekstra na wakacje. kocham to!

selenagomez5 26.12.2010, 11:56
(-2)
Superowa !!
Zawsze śpiewam ją przed snem
A jak jestem chora to włanczam dvd i śpiewam z nimi All For One

aga5540 22.01.2010, 10:13
(0)
jak tu jej iekochać

ewus10012 5.06.2009, 16:42
(0)
ta piosenka jest bombowa aaaaaaaaaaa......

Adziula 18.02.2009, 15:24
(0)
Kocham ta piosenkę! a wy?? xD

Cathy12 18.01.2009, 13:55
(0)
Super piosenka jak wszystkie z HSM zraeszta :)

patrycja19 27.12.2008, 10:12
(0)
super!!!!!!!!!!!!!!!!!!!polecam!!!!!!!!!

tekstowo.pl
2 514 484 tekstów, 31 612 poszukiwanych i 314 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności