Teksty piosenek > J > Joanna Newsom > Sprout and the Bean
2 549 873 tekstów, 31 800 poszukiwanych i 950 oczekujących

Joanna Newsom - Sprout and the Bean

Sprout and the Bean

Sprout and the Bean

Tekst dodał(a): kontuzjowana Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): presuming Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): duszekosiedlowy Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I slept all day
awoke with distaste
and I railed,
and I raved

That the difference between
the sprout and the bean
is a golden ring,
it is a twisted string.
And you can ask the counsellor;
you can ask the king;
and they'll say the same thing;
and it's a funny thing:

Should we go outside?
Should we go outside?
Should we break some bread?
Are y'interested?

And as I said,
I slept as though dead
dreaming seamless dreams of lead.

When you go away,
I am big-boned and fey
in the dust of the day,
in the dirt of the day.

and Danger! Danger! Drawing near them was a white coat,
and Danger! Danger! drawing near them was a broad boat,
And the water! water! running clear beneath a white throat,
and the hollow chatter of the talking of the Tadpoles,

who know th'outside!
Should we go outside?
Should we break some bread?
Are y'interested?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Spałam cały dzień,
Obudziłam się z niechęcią,
I narzekałam,
I krzyczałam.

Ta różnica pomiędzy,
Kiełkiem a ziarenkiem,
Jest złotym środkiem,
Jest zakręconym korzonkiem.
I możesz zapytać adwokata;
Możesz zapytać króla;
I powiedzą ci tę samą rzecz;
I jest to zabawna rzecz:

Czy powinniśmy pójść na zewnątrz?
Czy powinniśmy pójść na zewnątrz?
Czy powinniśmy przełamać trochę chleba?
Czy jesteś zainteresowany?

I tak jak mówiłam,
Spałam twardo jak trup,
Śniąc gładkie sny z ołowiu

Kiedy odchodzisz,
Jestem silna i widzę przyszłość,
W popiołach dni,
W zanieczyszczeniach dni.

I Uwaga! Uwaga! Rysunek obok nich był białą szatą,
I Uwaga! Uwaga! Rysunek obok nich był szeroką łodzią,
I ta Woda! Woda! Przemywająca białe gardło,
I ta głucha paplanina mówiących o kijankach.

Kto zna tę świtę?
Czy powinniśmy pójść na zewnątrz?
Czy powinniśmy przełamać trochę chleba?
Czy jesteś zainteresowany?

Historia edycji tłumaczenia

Ciekawostki:

Piosenka była w filmie "Nieznajomi" z 2008 roku w reżyserii Bryan'a Bertino.

Edytuj metrykę
Ścieżka dźwiękowa:

Moje samobójstwo, Nieznajomi

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 549 873 tekstów, 31 800 poszukiwanych i 950 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności