Teksty piosenek > K > Kasia Nosowska > Boję się
2 616 713 tekstów, 31 856 poszukiwanych i 726 oczekujących

Kasia Nosowska - Boję się

Boję się

Boję się

Tekst dodał(a): jacekrudzinski Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): PlutoKora Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Tak bardzo się boję, boję
że jestem drzewem, co rośnie wątłe
w szczelinie wąskiej płyty chodnikowej
gdy mogłam być dumną sekwoją.

Tak bardzo się boję, boję,
że jestem małpą przed telewizorem,
że mnie przez kraty karmią słodyczami,
a mogłam skakać z liany na lianę.

E, e, w jakiej szczelinie? Jakie wątłe? Jak to?
W pierwszym primie już ten niebagatelny jest konkret,
że głębszy nieco instynkt drzemie w takim,
drzemie, co to ma szczecińskie korzenie.
A drugie primo: fakt, małpa, kraty, fakt, TV z Orwella, a cukierki z pod szafy, fakt,
a, i sama małpa raczej z tych łagodnych, ale w razie czego może mocno pogryźć.

Tak bardzo się boję, boję,
że to wszystko nie moje, moje,
że w cudze pióra się rano stroję,
że żyję życie nie swoje, swoje.

Że się uparłam, by kochać Ciebie,
że kocham głową, nie sercem, sercem,
że się uśmiecham, choć wcale nie chcę,
że nie wiem, nie wiem kim jestem, jestem.

Moment, moment, przebóg, przebóg, po co takim tonem?
Ty się tak nie bój, nie bój, bo jeden szczegół ci tu chyba zniknął w drodze do brzegu,
że pióra cudze ale strój wedle twoich reguł, i gdzie i jak nie twój duch? A ten hart? Kochasz - znaczy musi być tego wart. A z serca bez głowy rzadko pożytek. Więc naprawdę już zmień płytę.

Tak bardzo się boję, boję,
że jestem koniem pod Morskim Okiem,
że ciągnę brykę pełną dup pod górę,
a mogłam galopować po stepie.

Tak bardzo się boję, boję,
że jestem piosenkarką w Polsce, Polsce,
że nie wiem, nie wiem kim jestem, jestem,
że się nie dowiem i zniknę, zniknę.

No a na wypadek jeśli jednak nie znikniesz, to:
Wyobraź sobie jak ten koń z zaprzęgu nagle staje dęba i na woźnicy sprawdza twardość zębów i mknie w galop w dół po Krupówkach slalom z wozem, więc dla tych na wozie to duże niehalo. I za nim cały korowód by poszedł polskich piosenkarzy, co nagle mówią swoim głosem, a strach by odpadł w przedbiegach.
ładna wizja? No to ciach! Wiele nie trzeba...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie przez AI:

Pokaż tłumaczenie
I'm so scared, scared
That I am a tree growing weak
In the crack of a narrow sidewalk slab
When I could have been a proud sequoia.

I'm so scared, scared
That I am a monkey in front of a TV,
That they're feeding me sweets through bars,
When I could have been swinging from vine to vine.

What crack? What weak? How come?
In the first instance, the significant thing is,
That a deeper instinct lies within,
Lies within that has Szczecin roots.
And secondly, yes, monkey, bars, yes, Orwellian TV, sweets from under the closet, yes,
And the monkey is rather gentle, but if needed, can bite hard.

I'm so scared, scared,
That none of this is mine, mine,
That I dress in borrowed feathers in the morning,
That I live a life not mine, mine.

That I insisted on loving you,
That I love with my head, not my heart, heart,
That I smile, though I don’t want to,
That I don't know, don’t know who I am, am.

Wait a moment, wait, why such a tone?
Don't be so scared, scared, because maybe you've missed one detail on your way,
That the feathers are borrowed but the attire follows your rules, and where and how isn't your spirit? And that strength? You love - so it must be worth it. And love from the heart without the head rarely benefits. So really, change the tune.

I'm so scared, scared,
That I am a horse at Morskie Oko,
That I pull a carriage full of fools uphill,
When I could gallop across the steppe.

I'm so scared, scared,
That I am a singer in Poland, Poland,
That I don't know, don’t know who I am, am,
That I won't find out and will vanish, vanish.

And just in case you don't vanish, then:
Imagine how this horse from the harness suddenly rears and checks the driver’s hardness of teeth and speeds in a gallop down Krupówki in slalom with the wagon, so for those on the wagon it's not pleasant. And behind a whole procession of Polish singers would follow, suddenly speaking in their own voice, and fear would vanish in the starting gate.
Nice vision? Well then, cut! Not much is needed...
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw lub Zgłoś

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Katarzyna Nosowska & Łona

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2018

Płyty:

Nosowska – Basta (CD, 2018).

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 616 713 tekstów, 31 856 poszukiwanych i 726 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności