Teksty piosenek > K > Kenshi Yonezu > Eine kleine
2 558 780 tekstów, 31 849 poszukiwanych i 550 oczekujących

Kenshi Yonezu - Eine kleine

Eine kleine

Eine kleine

Tekst dodał(a): Miname Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Yukina Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

atashi anata ni aete hontou ni ureshii noni
atari mae no you ni sorera subete ga kanashiinda
ima itai-kurai shiawase na omoi-de ga
itsuka kuru o-wakare wo sodatete aruku

dareka no ibasho wo ubai ikiru kurai naraba mou
atashi wa ishikoro ni demo nareta nara ii na
dato shitara kanchigai mo tomadoi mo nai
sou yatte anata made mo shiranai mama de

anata ni atashi no omoi ga zenbu tsutawatte-hoshii noni
dare-ni-mo ienai himitsu ga atte uso wo tsuite-shimau no da
anata ga omoeba omou yori ikutsu mo atashi wa ikuji ga nai noni
doushite doushite doushite

kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba
“sore de yokatta ne” to waraeru no ga donna ni ureshii ka
me no mae no subete ga boyakete wa tokete-yuku you na
kiseki de afurete tarinai ya
atashi no namae wo yonde-kureta

anata ga ibasho wo nakushi samayou kurai naraba mou
dareka ga migawari ni nareba nante omounda
ima sasayaka de tashika na minai-furi
kitto kuri-kaeshi nagara warai-aunda

nando chikatte mo nando inotte mo santan taru yume wo miru
chiisa na hizumi ga itsuka anata wo nonde nakushite-shimau you na
anata ga omoeba omou yori oogesa ni atashi wa fugainai noni
doushite doushite doushite

onegai itsu-made-mo itsu-made-mo koerarenai yoru wo
koeyou to te wo tsunagu kono hibi ga tsudzukimasu you ni
tojita mabuta sae azayaka ni irodoru tame ni
sono tame ni nani ga dekiru ka na
anata no namae wo yonde ii ka na

umarete-kita sono shunkan ni atashi
“kiete-shimaitai” tte naki wameitanda
sore kara zutto sagashite-itanda
itsuka deaeru anata no koto wo

kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba
“sore de yokatta ne” to waraeru no ga donna ni ureshii ka
me no mae no subete ga boyakete wa tokete-yuku you na
kiseki de afurete tarinai ya
atashi no namae wo yonde-kureta
anata no namae wo yonde ii ka na

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Choć jestem naprawdę zadowolony, że mogłem cię spotkać,
Oczywiście wszystko w tym spotkaniu jest takie smutne.
Teraz te nieco bolesne szczęśliwe uczucia
Będą chodzić i budować pożegnania, które przyjdą niedługo.

Byłoby lepiej, gdyby stał się kamieniem,
Niż gdybym żył i zabrał komuś miejsce, prawda?
Jeśli tak by się stało, to nie byłoby też żadnych niejasności i nieporozumień,
Jeśli bym to zrobił, byś mnie nie poznała.

Mimo, że chcę aby moje myśli cię dosięgnęły,
Mam tajemnice których nie mogę nikomu powiedzieć, więc kłamię w zamian.
Choć nie mam więcej pewności siebie niż myślisz,
Dlaczego, dlaczego, dlaczego?

Mam szwy, które nie mogą być zamknięte, wieczne cierpienia
Ale teraz mam idealną ciebie.
Byłbym więc bardzo szczęśliwi, gdyby to było tak proste
Po prostu powiedzieć: "To było najlepsze!" do ciebie
Wszystko, co jest w zasięgu wzroku, rozmywa się i znika na światłach Ilekroć patrzę na Ciebie
Tysiąc cudów i tak nic by nie zmieniło
Nawet jeśli zawsze będziesz wołać moje imię.

Jeśli przeznaczeniem nie będzie miało miejsca i będziemy tak wędrować prawie bez przerwy.
Wtedy ktoś inny może po prostu łatwo zająć twoje miejsce
A teraz stoję nad udawaną ignorancją, którą tak dawno zgubiłem.
Jestem pewien, że możemy po prostu nosić nasze uśmiechy tak jak krążymy wokoło.

Nie ważne jak bardzo się modlę, ile ślubuję, zawsze jestem nawiedzany przez złe sny
Gdzie małe zakłócenia w końcu zjadają mnie całego.
Jestem niezliczoną ilość razy bardziej bezwartościowy niż wydajesz się myśleć o mnie,
Więc dlaczego? Dlaczego? Tylko dlaczego?

Dla tych dni, które wydają się iść dalej, przez dzień i poza nim.
Niech te uśmiechy nie ustaną. Twój ciepły dotyk nie zniknie.
A szczęśliwa ty powiedz mi:
"Zawsze będę tutaj, gdy boisz się
Aby pokolorować najciemniejsze barwy "
Co mogę ewentualnie zrobić teraz?
Czy to będzie w porządku jeśli zawołam twoje imię?

W momencie, w którym urodziłem się,
Krzyczałam i zawodziłem,

Proszę pozwól mi zniknąć!

Nawet kiedy szukałem
Tej osoby, o którą się modliłem, by kiedyś ją spotkać
To byłaś zawsze ty

Wydaje się, że moje wieczne cierpienia nie mogą się zakończyć
Ale mam idealną ciebie.
Byłbym bardzo szczęśliwy jeśli było by to tak proste powiedzieć ,,to było najlepsze!'' do ciebie
Wszystko, co jest w zasięgu wzroku, rozmywa się i znika na światłach
Ilekroć patrzę na Ciebie
Tysiąc cudów i tak nic by nie zmieniło
Nawet jeśli zawsze będziesz wołać moje imię.

Ale nawet jeśli, to pozwolisz mi wypowiedzieć twoje imię?

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Kenshi Yonezu

Edytuj metrykę
Muzyka:

Kenshi Yonezu

Rok wydania:

23 Kwiecień 2014

Wykonanie oryginalne:

Kenshi Yonezu

Covery:

Mafumafu, Soraru, KANON69, Konamilk, Yuuto, Dasoku

Płyty:

Yankee

Ciekawostki:

Tytuł piosenki nawiązuje do „Eine kleine Nachtmusik” – dzieła Mozarta, które oznacza „Mała serenada”

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 558 780 tekstów, 31 849 poszukiwanych i 550 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności