Teksty piosenek > K > Korpiklaani > Uniaika
2 613 185 tekstów, 31 843 poszukiwanych i 748 oczekujących

Korpiklaani - Uniaika

Uniaika

Uniaika

Tekst dodał(a): moonchild Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Israfel Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Macmaja Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Oli aika ammoinenki,
uniaika unohettu,
kaukoaika kammottuki,
mennyt mieli menetetty.

Sitä tiesin sitä taisin,
sitä kauvan akttelinki,
Sitä elin elämäni
koinpa kuolla kuolemani
Mitä tiesin, mitä taisin?

Jotta saatoin kerran kuolla,
täyty vastaan hangotella.

Mitä tiesin mitä taisin?
Mitä lienin taittamatta?
Mikä Miunki vahvaks' saatto?
Kerro miulle, sitten tiiän.

Onko kasvot ihtelleni,
kehtailenko niitä kahtoo?
Onko kasvot ihtelleni,
tunnenko sen naamakseni?
Onko kasvot ihtelleni?

Jotta saatoin kerran kuolla,
täyty vastaan hangotella.
Taivaankannet paukutella,
kirjokansi kalkutella.
Taivaankannet paukutella,
kirjokansi kalkutella.

Eli kauvan, kauvan kahtoin,
kauvan saatoin tunteakki,
kovan koulun kiskuella,
kovan varren vänkytellä.
"Miul on kasvot isolleni,
miull on kasvot emolleni"

Yöhyt tumma minnuu verhoo,
kauhut paljo pelottelloo,
mutta päivä paistaviki,
koittaviki risukasahan

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Czas snu

To było bardzo dawno temu
czas snu zapomniany
długi czas bojaźni
zagubiona chęć odeszła

Wiem, że zgaduję
Myślałem o tym tak długo,
że żyłem swoim życiem
doświadczyłem umierania swojej śmierci
skąd mogłem wiedzieć, że mógłbym?

Więc mogłem kiedyś umrzeć,
lecz wtedy musiałem opierać się/ sprzeciwiać się

Skąd mogłem wiedzieć, że mógłbym?
Co utraciłem, kłaniając się/ schylając się?
Co uczyniło mnie silniejszym?
Powiedz mi, a będę wiedział

Czy to są twarze mnie samego,
Jak mógłbym śmieć spojrzeć w nie?
Czy to są twarze mnie samego,
Czy poznam je jako swoje własne?
Czy to są twarze mnie samego?

Więc mogłem kiedyś umrzeć,
lecz wtedy musiałem opierać się/ sprzeciwiać się.
Firmamenty zderzyły się
Sfery niebieskie* zabrzękły
Firmamenty zderzyły się
Sfery niebieskie* zabrzękły

Żyłem długo, długo oglądałem
Długo mogłem czuć
Ciężką szkołę kiskue**
Ciężką wędką w vänkyte
"Mam twarz dla matki
Mam twarz dla ojca"

Ciemna noc okrywa mnie
Koszmary bardzo przerażają
Ale dzień błyszczy
Zdejmuje ze stosu pali.

*kirjokansi to wyraz mitologii, który pozwoliłem sobie przetłumaczyć jako sferę niebieską
**Tekst jest w starokarelskim (wikia: język ugrofiński z rodziny uralskiej, z podgrupy bałtyckofińskiej języków fińskich). Stąd było sporo problemów z przetłumaczeniem tego, niektórych wyrazów nie udało się ani mnie ani mojemu znajomemu z Finlandii odnaleźć.

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 613 185 tekstów, 31 843 poszukiwanych i 748 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności