Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Tekst: |
Cesar Rosas Edytuj metrykę |
---|---|
Muzyka: |
Cesar Rosas |
Rok wydania: |
1995 |
Wykonanie oryginalne: |
Los Lobos & Antonio Banderas (1995) |
Covery: |
D-Rashid & Roberto Da Costa ft. Anita Doth (2010); Marquess (2014); |
Płyty: |
1/ LP-CD: Various - Desperado (The Soundtrack), 1995 (Epic Soundtrax, 480944 2 - Europa); |
Ścieżka dźwiękowa: |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (8):
Jestem gościem przyzwoitym,
Mogę zawsze spojrzeć wstecz.
Kocham forsę i kobiety,
One też kochają mnie.
W górach niesie mnie mój kary,
Wiedzie mnie księżyca blask.
Z losem biorę się za bary,
Póki moje życie trwa.
Refren:
Ay ay ay ay,
Czarna brew, czarny włos,
Ay ay ay ay,
Z nią związałem swój los.
Ay ay ay ay,
Czarny włos, czarna brew,
Ay ay ay ay,
Burzy się moja krew.
Piję wódkę, pije wino,
Piwem nie pogardzę też,
Ale kocham smak tequili -
Moją meksykańską krew.
Na mym karym galopuję,
Wiedzie mnie księżyca blask.
Moje pieśni wyśpiewuję
Przy ognisku pośród gwiazd.
Refren:
Ay ay ay ay,
Czarna brew, czarny włos,
Ay ay ay ay,
Z nią związałem swój los.
Ay ay ay ay,
Czarny włos, czarna brew,
Ay ay ay ay,
Burzy się moja krew.
"Soy un hombre muy honrado
que le gusta lo mejor "
W sensie zamiast zaimka "me" ma byc "le". Wiem ze on tak spiewa ale z punktu widzenia czysto gramatycznego nie powinno tak byc?
Pokaż powiązany komentarz ↓