Tekst piosenki:
Just like I predicted, We're at the point of no return
We can go backwards, and no corners have been turned.
I can't control it, if I sink or if I swim
'cause I chose the water that I'm in.
[BRIDGE]
And it makes no difference who is right or wrong
I deserve much more than this
'Cause there's only one thing I want
[CHORUS]
If it's not what you're made of
You're not what I'm looking for
You were willing but unable to give me anymore
There's no way, You're changing, cause somethings will just never be mine,
You're not in love this time ... but it's allright.
I hear you talking, but your words don't mean a thing.
I doubt you ever put your heart into anything.
It's not much to ask for, to get back what I put in,
But I chose the waters that I'm in.
[BRIDGE]
And it makes no difference who is right or wrong
I deserve much more than this
'Cause there's only one thing I want
[CHORUS]
If it's not what you're made of
You're not what I'm looking for
You were willing but unable to give me anymore
There's no way, You're changing, cause somethings will just never be mine
You're not in love this time ... but it's allright.
What's your definition of the one
What you really want him to become?
No matter what I sacrifice it's still never enough
Just like I predicted
I will sink before I swim
'cause these are the waters that I'm in
[CHORUS]
If it's not what you're made of
You're not what I'm looking for
You were willing but unable to give me anymore
There's no way, You're changing, cause somethings will just never be mine
You're not in love this time
You're not in love this time
You're not in love this time ...
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (8):
zasadniczo mam gdzieś czy tłumaczenia są dobre, ale chciałem dowiedzieć się dokładnie jakie przesłanie niesie ta wyjątkowo piękna i nostalgiczna piosenka, ale niestety sam sobie musiałem tłumaczyć tekst, bo najwyraźniej marttina wrzuciła oryginalny tekst (na dodatek z błędami) do jakiegoś badziewiastego programu tłumaczącego, by następnie papkę którą wypluł wrzucić na stronę bo nie jest możliwe żeby człowiek myślący tak to przetłumaczył nie mówiąc już o tym żeby tłumaczenie jakoś poetycko w słowa ubrać i podejrzewam że jeszcze punkty za to zebrać. jestem zbulwersowany do tego stopnia że założyłem konto by móc napisać ten komentarz i zasugerować marttice NIE TŁUMACZENIE TEKSTÓW Z ANGIELSKICH PIOSENEK, a może raczej zlikwidować swwoje konto