Teksty piosenek > L > Ludowa neapolitańska > 'O sole mio (wersja włoska)
2 564 268 tekstów, 31 854 poszukiwanych i 1 068 oczekujących

Ludowa neapolitańska - 'O sole mio (wersja włoska)

'O sole mio (wersja włoska)

'O sole mio (wersja włoska)

Tekst dodał(a): Aleksandra0709 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Aleksandra0709 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Dinusia Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Che bella cosa una giornata di sole,
un'aria serena dopo una tempesta!
Per l'aria fresca pare già una festa
Che bella cosa una giornata di sole.

Ma un altro sole più bello non c'è.
Il sole mio, sta in fronte a te!
Il sole, il sole mio, sta in fronte a te,
sta in fronte a te!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jaka piękna rzecz, dzień pełen słońca.
Pogodne powietrze po burzy!
Przez to świeże powietrze wydaje się świętem.
Jaka piękna rzecz, dzień pełen słońca

Ale innego, piękniejszego słońca nie ma.
Moje słońce jest na przeciwko Ciebie.
Słońce, słońce moje, jest na przeciwko Ciebie,
Jest na przeciwko Ciebie!

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Giovanni Capurro, Alfredo Mazzucchi

Edytuj metrykę
Muzyka:

Eduardo di Capua

Rok wydania:

1898

Covery:

Enrico Caruso, Mario Lanza, Luciano Pavarotti, Beata Jaworska i Nicol Peccolatto, Paweł Tucholski, Andrzej Lampert, Jacek Wójcicki, Mieczysław Szcześniak

Ścieżka dźwiękowa:

A Program of Concert Favorites

Komentarze (5):

Tuka 21.05.2016, 22:42
(0)
roxii od kiedy słońce stoi? w tym wypadku to raczej jest, a nie stoi

Aleksandra0709 26.03.2013, 17:43
(+1)
poszukaj sobie informacji na temat utworu w necie...

roxii1410 12.02.2013, 22:30
(0)
Akurat tekst zamieszczony wyżej jest w czystej włoszczyźnie, nie jest po neapolitańsku.

Aleksandra0709 6.04.2012, 21:08
(+2)
Szanowna Roxii1410, poprawiłam tu masę błędów i nie chwaliłam się tym wszem wobec, korona Ci z głowy nie spadnie, jeśli też zrobisz coś dla innych i poprawisz czyjś błąd. :) Mam nadzieję, że znasz dialekt neapolitański i jego charakter z XIX wieku, bo tekst ten to nie jest włoski język literacki ani potoczny :) Ja nie znam i tłumaczyłam z tłumaczenia niemieckiego.

roxii1410 4.04.2012, 20:49
(-3)
Pozwoliłam sobie zmienić tłumaczenie, bo Twoje to coś okropnego ;>

tekstowo.pl
2 564 268 tekstów, 31 854 poszukiwanych i 1 068 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności