Teksty piosenek > M > Mad Season > Long Gone Day
2 511 531 tekstów, 31 589 poszukiwanych i 728 oczekujących

Mad Season - Long Gone Day

Long Gone Day

Long Gone Day

Tekst dodał(a): Vaclawdm Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): NataliaJulia Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): edgard13 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

So much blood I'm starting to drown
Runs from cold to colder
Time to time the sky's coming down
To help me lose my way
Tears and lies for answers
You and open veins, God knows I'm gone
Girl I just want you to
Come on down
Lord it's a storm and I'm heading to fall
These sins are mine and I've done wrong, oh babe
Come on down

Long Gone Day
Mmmm, who ever said
We wash away with the rain

See you all from time to time
Isn't it so strange
How far away we all are now
Am I the only one who remembers that summer
Oh, I remember
Everyday each time the place was saved
The music that we made
The wind has carried all of that away

Long gone day
Mmmm, who ever said
We wash away with the rain

So many tears I'm starting to drown
The rain in heaven's all come down
Silver spoons affix the crown
The luckless ones are broken
Tears and lies for answers
You and open flames
God knows I'm gone
And I just want you to
Come on down, hmmm

Lord it's a storm am I headin' to fall
These sins are mine and I've done wrong
I want you to, oh, I just want you to
Come on down

I fear again, like then, I've lost my way
And shout to God to bring my sunny day

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Tak wiele krwi, zaczynam tonąć,
Zimne [ciało] staje się jeszcze zimniejsze.
Od czasu do czasu niebo runie,
Aby pomóc mi zgubić drogę.
Łzy i kłamstwa w odpowiedzi,
Ty i otwarte żyły. Bóg wie, że przepadłem.
Dziewczyno, chcę tylko byś,
zeszła w otchłań [do mnie]
Panie, to czas burzy i staczam się w upadku.
Te grzechy są moje, zrobiłem źle, kochanie,
zejdź w otchłań.

Dawno Przebrzmiały Dzień.
Mmm, ktokolwiek powiedział,
Że odpłyniemy wraz z deszczem

Widuję was od czasu do czasu,
Czyż to nie dziwne jak bardzo
oddaliliśmy się od siebie?
Czy tylko jedynie ja pamiętam wciąż to lato?
Och, ja pamiętam.
Każdego dnia, przez każdą chwilę to miejsce ocalało.
Muzykę, którą stworzyliśmy,
doszczętnie rozwiał wiatr.

Dawno Przebrzmiały Dzień.
Mmm, ktokolwiek powiedział,
Że odpłyniemy wraz z deszczem

Tak wiele łez, aż zaczynam tonąć
Deszcz z całych niebios sunie w dół.
Srebrne łyżki wetknięte jako korona
Nieszczęśnicy są załamani.
Strach i kłamstwa w odpowiedzi,
Ty i płonący ogień.
Bóg wie, że przepadłem,
I chcę tylko byś
Przyszła, tu na dół.

Panie, to czas burzy i staczam się w upadku.
Te grzechy są moje, zrobiłem źle.
Pragnę tylko byś, och, ja tylko chcę byś ty
zeszła na dół.

Znów się boję, jak wtedy gdy zbłądziłem.
I krzyczę do Boga, by zwrócił mi mój słoneczny dzień.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Layne Staley, Mark Lanegan

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Mike McCready, Mark Lanegan, Barrett Martin

Rok wydania:

1994

Wykonanie oryginalne:

Mad Season

Płyty:

Above, Live at Moore

Ciekawostki:

W utworze gościnnie wystąpił Mark Lanegan- wokalista zespołu Screaming Trees.

Komentarze (8):

ladykru 20.10.2017, 13:04
(+1)
Tekst był napisany wspólnie przez Staley'a i Lanegana.

Caveo 18.09.2013, 02:53
(+1)
Moja interpretacja tego tekstu sugeruje pewne poprawki w tłumaczeniu (jednak to tylko moja opinia).

Wydaję mi się, że tekst dotyczy tego, że różni przyjaciele ze środowiska grunge (i Seattle) odeszli (narkotyki, samobójstwa itd.)

"Mmmm, who ever said
We wash away with the rain"

Przetłumaczyłbym to jako:
"mmmm, kto by powiedział, że rozmyje nas deszcz?"
Chodzi o to, że wiele twórców, przyjaciół zmarło i grungowe środowisko się "rozmyło".

Kolejna sprawa:
"The luckless ones are broken"
Myślę, że określenie ofermy jest tu nie na miejscu. Wolałbym tłumaczenie "Pechowcy złamali się" czy coś w tym stylu.
Wg mnie chodzi o tych spośród artystów ze środowiska grunge (było ono bardzo zżyte i wielu artystów znało się na wzajem, słuchało swoich utworów, słuchało koncertów), którzy nie mieli szczęścia przeżyć np. nałogu narkotykowego czy nadmiernej presji - np. Cobain (luckless ones - pechowcy).

Przy okazji nie wiem skąd tam się wzięło słowo "ostateczne".

Co do samej interpretacji:

Silver spoon - może to być nawiązanie do narkotyków, na łyżkach podgrzewano prochy.

Natomiast zwrotka Layne'a prawdopodobnie jest o pewnym załamaniu jego relacji z pozostałymi członkami AiC (które miało miejsce w tym czasie).

"See you all from time to time
Isn't it so strange
How far away we all are now
Am I the only one who remembers that summer
Oh, I remember
Everyday each time the place was saved
The music that we made
The wind has carried all of that away"

Nenve 5.06.2012, 20:06
(+4)
Tekst ..brak słów. Przepiękny :'(

lulu12 3.05.2012, 18:05
(+4)
Moja ulubiona piosenka Mad Season . Layne i Mark Lanegan wspaniale współpracujom wokalnie .
tewan1811 bardzo dobre tłumaczenie : D

tewan1811 9.10.2011, 19:45
(+4)
Nie lubię wtrącać się w czyjąś pracę, więc mogę powiedzieć tylko: żałuję, że nie ma opcji, by zamieścić dodatkowe tłumaczenie. Jednak piosenkę tę kocham za bardzo, by zostawić to, co tu było, czyli rozpowszechnione już w necie tłumaczenie z translatora.
Moja propozycja jest bardziej intuicyjna niż dosłowna, ale starałam się po prostu jak najwierniej oddać to, co chciał przekazać twórca tekstu - czyli ból, osamotnienie, staczanie się ku śmierci w pojedynkę.
To niesamowicie osobisty tekst, gdy patrzeć na niego poprzez pryzmat późniejszych doświadczeń Layne'a.

Ok, dość ględzenia, mam nadzieję, że się spodoba także Tobie, Lazanjo :)

Panopticon 4.09.2011, 20:57
(0)
piosenka która całkiem dobrze wychodzi gdy ją śpiewam hehe szkoda że refren nie jest taki "zawodzący", najłatwiejsze zwrotki oczywiście nie są śpiewane przez layne'a

anarchiaaa23 2.09.2011, 11:00
(+4)
uslyszalam ja po raz pierwszy dziewiec lat temu i za kazdym razem jak ja slysze mam ciarki na calym ciele!!!najpiekniejsza piosenka wszech czasow lepszej juz nikt nigdy nie stworzy!!!Layne byles i na zawsze pozostaniesz bogiem prawdziwej muzyki!!!

lazanja 2.07.2011, 11:46
(+1)
co za kretyn to tlumaczył?? zenada...

tekstowo.pl
2 511 531 tekstów, 31 589 poszukiwanych i 728 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności |