Teksty piosenek > M > Maurice Chevalier > J'ai peur de coucher tout seul
2 619 548 tekstów, 31 863 poszukiwanych i 743 oczekujących

Maurice Chevalier - J'ai peur de coucher tout seul

J'ai peur de coucher tout seul

J'ai peur de coucher tout seul

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Partisan Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Quand j'étais petit, petit, petit
La nuit, j'avais peur dans mon lit
Je ne pouvais jamais parvenir
À m'endormir

Près de moi, lorsque j'avais trop peur
Je couchais la poupée d'ma sœur
Et je suis resté, j'en suis honteux
Un peu peureux

J'ai peur de coucher tout seul
D'puis l'âge de six mois
Quelles sont les dames qui veulent
Dormir près de moi ?
Dans mon grand lit, quand j'éteins la lumière
J'peux pas dormir si je suis solitaire

J'ai besoin d'une petite femme
Pour veiller sur moi
Ce n'est pas, oh non, mesdames
Pour ce que l'on croit
C'est tout bonn'ment
Parce que j'ai peur d'coucher tout seul
Quelles sont les dames qui veulent
Dormir près de moi ?

Je vous garantis qu'en acceptant
Pour vous, c'n'est pas compromettant
Vous n'aurez qu'à me tenir la main
Jusqu'à demain

Je n'troublerai pas votre repos
Je n'frôlerai pas votre peau
Sur un bord, vous mettrez votre corps
Moi, sur l'autre bord

J'ai peur de coucher tout seul
Et voilà pourquoi
Je demande les dames qui veulent
Dormir près de moi
Dans mon grand lit, quand je sens qu'y a personne
Je suis glacé, tout transi, je frissonne

Mais quand y'a une petite femme
Voir même deux ou trois
Leur chaleur, je le proclame
Me donne du sang froid
Bon Dieu, qu'c'est bête
Mais j'ai peur de coucher tout seul
Quelles sont les dames qui veulent
Dormir près de moi ?

J'ai peur de coucher tout seul
Mais, ce soir, je vois
Beaucoup de dames qui veulent
Dormir près de moi
J'en vois des brunes et des rousses et des blondes
Certainement, je vais r'fuser du monde

Votre dévouement me touche
Me remplit d'émoi
J'vous avertis que j'me couche
À minuit vingt trois
Pour cette nuit
Comme j'ai peur de coucher tout seul
Quelles sont les dames qui veulent
Dormir avec moi ?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Kiedy byłem mały, mały, mały
W nocy, leżąc w łóżku, tak się bałem
Że nigdy mi się nie udawało
Zasnąć

Obok siebie, gdy się zbytnio bałem
Kładłem lalkę mojej siostry
I chociaż wstydzę się tego, pozostałem
Nieco bojaźliwy

Ja się boję sam spać
Odkąd skończyłem sześć miesięcy
A więc które panie chcą
Spać ze mną?
W moim wielkim łożu, kiedy zgaszę światło
Nie mogę spać, jeśli jestem samotny

Potrzebuję małej kobietki
Która by mnie strzegła
O nie, proszę pań, to nie jest to
Co można by sądzić
To po prostu
Dlatego, że ja się boję sam spać
A więc które panie chcą
Spać ze mną?

Zapewniam was, że zgadzając się na to
Nie narazicie się na kompromitację
Któraś z was będzie musiała mnie tylko trzymać za rękę
Aż do jutra

Nie przeszkodzę jej w odpoczynku
Nie musnę jej skóry
Ona położy się po jednej stronie
Ja zaś po drugiej

Ja się boję sam spać
I właśnie dlatego
Proszę o panie, które chcą
Spać obok mnie
W moim wielkim łożu, kiedy czuję, że nikogo nie ma
Jestem zziębnięty, całkiem skostniały, mam dreszcze

Lecz kiedy jest mała kobietka
A nawet dwie lub trzy
To mogę wyznać, że ich ciepło
Pozwala mi zachować zimną krew
Mój Boże, jakie to głupie
Ale ja się boję sam spać
A więc które panie chcą
Spać ze mną?

Ja się boję sam spać
Lecz dzisiejszej nocy widzę
Wiele pań, które chcą
Spać obok mnie
Widzę brunetki i rude, i blondynki
Z pewnością odmówię wielu z nich

Wasze poświęcenie mnie rozrzewnia
Napełnia wzruszeniem
Ostrzegam was, że idę spać
Dwadzieścia trzy minuty po północy
Ale jeśli chodzi o dzisiejszą noc
To, ponieważ ja się boję sam spać
Które panie chcą
Spać ze mną?

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Charles-Louis Pothier, Albert Willemetz

Edytuj metrykę
Muzyka:

Casimir Oberfeld

Rok wydania:

1930

Wykonanie oryginalne:

Maurice Chevalier

Covery:

Rita Cadillac, Mistigri, Ulrich Tukur

Płyty:

En plus grand / J'ai peur de coucher tout seul (SP, 1930), D'Hollywood à la drôle de guerre 1930-1940 (CD, 1991), Mistinguett / Maurice Chevalier / Fréhel - Étoiles du music-hall (CD, 1991), La Grande Affiche (CD, składanka, 1994), The Magic of Maurice (CD, 2008)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 619 548 tekstów, 31 863 poszukiwanych i 743 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności