Teksty piosenek > M > Miku Hatsune > Hold, Release; Rakshasa and Carcasses
2 532 332 tekstów, 31 715 poszukiwanych i 165 oczekujących

Miku Hatsune - Hold, Release; Rakshasa and Carcasses

Hold, Release; Rakshasa and Carcasses

Hold, Release; Rakshasa and Carcasses

Tekst dodał(a): miyumi Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): miyumi Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Kenshira Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

sā sā koyoi mo bureikō
gokusotsu shū sura maki konde
utage no se nite nari sagaru wa
junshin muku yue shitsu no warui
akugyaku hiō ni gozai masu

kata ashi nakushita neko gawarau
"soko yuku ojō san asobi masho"
kubiwa ni tsunagaru akai himo wa
kataashi no kawari ni naccha inai

ya ya ya ya iya iya iya

retsu nasu sotoba no mure ga utau
"soko yuku ojō san odori masho"
ashimoto hisokarni saita hana wa
shikamettsura shite wa guchitteru

hara o miseta koi nobori haranda nowa sare kōbe

yai yai asobi ni ikō ka
yai yai warae ya warae
rai rai musunde hiraite
rai rai rasetsu to mukuro

hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
itsutsu muttsu nanatsu de sono te o ue ni
matsu no ki niwa kubiwa de chū bura rin rin
minna minna minna de musubi masho

kudaranu yokyō wa te o tataki zashiki no irori ni kube sarasu

gesen na uwabami bozen de yuku takari dasu shinzoku arasoi soi
"seizen kare to yakusoku shita zo" usobuku mo shinin ni kuchi wa nashi

ya ya ya ya iya iya iya

katte ureshī hana ichi monme tsugi tsugi to urareru kawaiko chan
saigo ni nokoru wa gehin na busu darenimo shirarezu ni naite iru

yai yai yai itazura shiyō ka
yai yai odore ya odore
rai rai musunde hiraite
rai rai rasetsu to mukuro

mittsu futatsu hitotsu de iki o koroshite
nanatsu yattsu tō de mata musunde
tatara sae mo tae kane yakedo o seoi
neko wa aketa fusuma o shimete iku

kekkyoku mina sama tanin goto (kekkoku mina sama tanin goto)
kekkyoku mina sama tanin goto (kekkoku mina sama tanin goto)
kekkyoku mina sama tanin goto (kekkoku mina sama tanin goto)

tanin no fukō wa shiran puri!

yai yai kozukuri shiyō ka
yai yai yomae ya yomae
rai rai iroha ni hore bore
rai rai rasetsu to mukuro

hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
itsutus muttsu nanatsu de sono te o ue ni
tori ga naite shimawanu uchi ni hara hera
hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Teraz, teraz, dziś w nocy znowu
Nawet piekielne istoty
Mają wstęp na ten bankiet
Znalezione w ohydzie i dzikości między nami
Tak czyste i piękne, że aż zdrożne

Kot, który stracił nogę uśmiecha się
"Panienko, pobawmy się"
Czerwona nić przywiązana do jego obroży
Chyba nie może być użyta w zastępstwie nogi

Ya ya ya ya nie nie nie

Szereg wykonawców Stupy śpiewa
"Panienko, zatańczmy"
Kwiaty kwitnące w tajemnicy pod stopami są
Skrzywione i marudne

Serpentyny w kształcie karpi pokazują swe brzuchy w środku których jest mnóstwo zagrzebanych czaszek

Yai yai pobawimy się?
Yai yai śmiejąc się, śmiejąc
Rai rai trzymać, wypuścić
Rai rai rakshasa i trupy

Raz, dwa, trzy uwolnić ich ponownie
Pięć, sześć, siedem podnieść ręce wysoko
Obroża przywiązana do sosny wisi i się kołysze
Wszyscy, wszyscy, wszyscy dołączcie do nas

Dla nieważnej strony przedstawienia, najpierw klaszczemy, po czym wrzucamy w ogień by spłonęło

Nisko pyton umiera u stóp nagrobka, zgromadzeni krewni śmierci zaczynają walkę
"Zawarłam z nim pakt, gdy jeszcze żył" nie ważne co uważasz, umarli nie kłamią

Ya ya ya ya nie nie nie

Szczęśliwie zakupując te wszystkie piękne kwiaty, każdy po kolei wysprzedamy te słodkie dzieci
Niesprzedane są wybrakowane i brzydkie, płaczą w końcie niedostrzegane przez nikogo

Yai yai yai pożartujemy wspólnie?
Yai yai tańcz, po prostu tańcz
Rai rai trzymać, wypuścić
Rai rai rakshasa i trupy

Trzy, dwa, jeden zabić twój oddech
Sieden, osiem, dziesięć znowu ich trzymać
Łożysko nawet się nie pali, kowal może przetrwać
Kot podchodzi teraz do otwartych drzwi

W końcu, to sprawa każdego człowieka (W końcu, to sprawa każdego człowieka)
W końcu, to sprawa każdego człowieka (W końcu, to sprawa każdego człowieka)
W końcu, to sprawa każdego człowieka (W końcu, to sprawa każdego człowieka)

Będziemy udawać ignorancję dla nieszczęść innych

Yai yai spłodzimy sobie dziecko
Yai yai ten okrutny świat, okrutny świat
Rai rai zniewalając abcd
Rai rai rakshasa i trupy

Raz, dwa, trzy i znowu uwolnić
Pięć, sześć, siedem podnieść ręce wysoko
Zanim kogut zacznie piać, mój brzuch będzie pusty
Raz, dwa, trzy do widzenia jutro

Raz, dwa, trzy do widzenia jutro

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Hachi

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Hachi

Rok wydania:

2009

Wykonanie oryginalne:

Miku Hatsune

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 532 332 tekstów, 31 715 poszukiwanych i 165 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności