Teksty piosenek > M > Miranda Martino > Meravigliose labbra
2 591 138 tekstów, 31 820 poszukiwanych i 866 oczekujących

Miranda Martino - Meravigliose labbra

Meravigliose labbra

Meravigliose labbra

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Partisan Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Giorni d’ansia, mesi, poi sei tu
che mi scrivi: «Vengo, sarò con te».
Voglio invece all’alba d’ogni dì
risvegliarmi sempre accanto a te.

Meravigliose labbra,
meraviglioso amor,
meraviglioso incontro
dei nostri due cuori.

Sento nell’ansia,
che assale il respir,
che le tue labbra
non sanno mentir.

Fra mille le distinguo:
tu baci come me.
Meravigliose labbra,
meraviglioso amore!

Ma passato un giorno te ne vai,
triste è il mio destino, mi prendi il cuor
e nessuno c'è che sappia mai
quanto grande è stato quel nostro amor.

Sento nell’ansia,
che assale il respir,
che le tue labbra
non sanno mentir.

Meravigliose labbra,
meraviglioso amore!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Dni niepokoju, miesiące, potem to ty
piszesz do mnie: „Przybywam, będę z tobą”.
Tymczasem ja pragnę rankiem każdego dnia
budzić się zawsze obok ciebie.

Cudowne usta,
cudowna miłość,
cudowne spotkanie
dwojga naszych serc.

Czuję pośród niepokoju,
który ogarnia oddech,
że twoje usta
nie potrafią kłamać.

Odróżniam je spomiędzy tysiąca:
całujesz tak jak ja.
Cudowne usta,
cudowna miłość!

Ale po jednym dniu odchodzisz,
smutny jest mój los, zabierasz moje serce
i nie ma już nikogo, kto by wiedział,
jak wielka była nasza miłość.

Czuję pośród niepokoju,
który ogarnia oddech,
że twoje usta
nie potrafią kłamać.

Cudowne usta,
cudowna miłość!

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Virgilio Sabel

Edytuj metrykę
Muzyka:

Teo Usuelli

Rok wydania:

1958

Wykonanie oryginalne:

Miranda Martino

Covery:

Gian Costello, Johnny Dorelli, Lidia Lydi, Mal, Marilisa, Leopoldo Mastelloni, Giuseppe Negroni, Charly Singo, Tino Vailati e il Quartetto Vocal Comet

Płyty:

Meravigliose labbra / Aria di notte (SP, 1958), Meravigliose labbra / Mia-ù (SP, 1958), Stasera tornerò / Meravigliose labbra (SP, 1959), Miranda Martino (LP, 1962), I miei anni '60 (CD, 2007)

Ciekawostki:

Angielska wersja tej piosenki nosi tytuł „Completely”, a francuska — „Redonne-moi tes lèvres”.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 591 138 tekstów, 31 820 poszukiwanych i 866 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności