Teksty piosenek > N > Nada Malanima > Ma che freddo fa
2 532 710 tekstów, 31 733 poszukiwanych i 656 oczekujących

Nada Malanima - Ma che freddo fa

Ma che freddo fa

Ma che freddo fa

Tekst dodał(a): Riccardo Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Riccardo Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

D'inverno il sole stanco
a letto presto se ne va
non ce la fa più
non ce la fa più
la notte adesso scende
con le sue mani fredde su di me
ma che freddo fa
ma che freddo fa
basterebbe una carezza
per un cuore di ragazza
forse allora sì - che t'amerei.
Cos'è la vita
senza l'amore
è solo un albero
che foglie non ha più
e s'alza il vento
un vento freddo
come le foglie
le speranze butta giù
ma questa vita cos'è
se manchi tu.
Mi sento una farfalla
che sui fiori non vola più
che non vola più
che non vola più
mi son bruciata al fuoco
del tuo grande amore
che s'è spento già
ma che freddo fa
ma che freddo fa
tu ragazzo m'hai delusa
hai rubato dal mio viso
quel sorriso che non tornerà.
Cos'è la vita...

Non mi ami più
che freddo fa
cos'è la vita
se manchi tu
non mi ami più
che freddo fa

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
W zimie słońce jest zmęczone,
do łóżka wcześnie się chodzi,
nie zniosę tego więcej,
nie zniosę tego więcej.
Teraz noc zapada
ze swoimi mackami zimnymi na mnie,
ależ jak jest zimno,
ależ jak jest zimno.
Wystarczałaby jakaś pieszczota
dla serca dziewczyny,
może i tak – bo kochałabym ciebie.
Czym jest życie
bez miłości?
Jest jak drzewo,
które liści już nie ma
A wzmaga się wiatr,
wiatr zimny
co z liściami
nadzieję wyrzuca.
Ale czym jest takie życie,
jeśli brakuje mi ciebie.
Czuję się jak motyl,
co na kwiaty już nie lata,
co nie lata już,
ci nie lata już.
Spaliłam się w ogniu
twojej wielkiej miłości,
który teraz już zgasł,
ależ jak jest zimno,
ależ jak jest zimno.
Ty chłopcze mnie rozczarowałeś,
ukradłeś z mojej twarzy
uśmiech, który nie wróci.
Czym jest życie...

Nie kochasz mnie już
jak zimno,
co to za życie,
jeśli brakuje mi ciebie.
Nie kochasz mnie już,
jest zimno.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Franco Migliacci

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Claudio Mattone

Rok wydania:

1969

Wykonanie oryginalne:

Nada Malanima (XIX Festiwal SanRemo)

Płyty:

Nada (LP, 1969).

Ciekawostki:

debiut 16-letniej Nady i wielka popularność

Ścieżka dźwiękowa:

Mój brat jest jedynakiem

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 532 710 tekstów, 31 733 poszukiwanych i 656 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności