Teksty piosenek > P > P.J. Proby > Twilight Time
2 534 331 tekstów, 31 726 poszukiwanych i 417 oczekujących

P.J. Proby - Twilight Time

Twilight Time

Twilight Time

Tekst dodał(a): Kaziuk19 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): avatarm Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): basiabijou Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Twilight time, twilight time
Twilight time, twilight time

Heavenly shades of night are falling, it's twilight time
Out of the mist your voice is calling, it is twilight time
When purple colored curtains mark the end of day
I'll hear you, my dear, at twilight time

Deepening shadows gather splendor as day is done
Fingers of night will soon surrender the setting sun
I count the moments, darling, till you're here with me
Together at last at twilight time

Here in the afterglow of day
We keep our rendezvous beneath the blue
Here in the sweet and same old way
I fall in love again like I did then

Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Each day I pray for evening just to be with you
Together at last at twilight time

Each day I pray for evening just to be with you
Together at last at twilight time
Together at last at twilight time

Twilight time, twilight time
Twilight time, twilight time
Twilight time, twilight time

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Zmrok, zmrok
Zmrok, zmrok

Niebo przybiera nieziemskie odcienie nocy, zapada zmrok
Twój głos dociera do mnie poprzez mgłę, zapada zmrok
Gdy purpurowa kurtyna zapowie kończący się dzień,
Usłyszę cię, moja droga, gdy zapadnie zmrok

Cienie powiększając się nabierają świetności, podczas gdy dzień już się kończy
Zachodzące słońce wkrótce podda się palcom nocy
Liczę godziny, skarbie, aż w końcu będziesz tutaj przy mnie
Nareszcie razem, bo zapadł już zmrok

W poświacie dnia
Spotykamy się pod błękitem
W ten sam stary i słodki sposób
Zakochałem się w tobie znowu, zupełnie jak kiedyś

Głęboko w cieniu, twój pocałunek przyprawi mnie o dreszcze, jak za dawnych dni
Rozpalając iskierkę miłości, która napełnia mnie niewypowiedzianymi marzeniami
Każdego dnia modlę się o wieczór, by być przy tobie
Nareszcie razem, ponieważ zapadł już zmrok

Każdego dnia modlę się o wieczór, by być przy tobie
Nareszcie razem, ponieważ zapadł już zmrok
Nareszcie razem, ponieważ zapadł już zmrok

Zmrok, zmrok
Zmrok, zmrok
Zmrok, zmrok
-------------------------------------
tłumaczenie - Mokemon [The Platters]

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Buck Ram

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

The Three Suns (Morty Nevins, Al Nevins, and Artie Dunn)

Rok wydania:

1944

Wykonanie oryginalne:

instr. -The Three Suns (1944); vocal - Teddy Walters z orkiestrą Jimmy Dorsey'a (1945)

Covery:

Jane Froman, The Platters, Andy Williams, The McGuire Sisters, The Lennon Sisters, Gene Pitney, Billy J. Kramer with The Dakotas, José Feliciano, Willie Nelson, Anne Murray, Kelley Suttenfield, Janet Seidel i in.

Płyty:

I'm Yours Album 1973

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 534 331 tekstów, 31 726 poszukiwanych i 417 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności