Teksty piosenek > P > Paul Simon > Homeless
2 514 512 tekstów, 31 612 poszukiwanych i 361 oczekujących

Paul Simon - Homeless

Homeless

Homeless

Tekst dodał(a): krzysiek111 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): krzysiek111 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Kaziuk19 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Emaweni webaba
Silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni

Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni

Homeless, homeless
Moonlight sleeping on a midnight lake
Homeless, homeless
Moonlight sleeping on a midnight lake
We are homeless, we are homeless
The moonlight sleeping on a midnight lake
And we are homeless, homeless, homeless
The moonlight sleeping on a midnight lake

Zio yami, zio yami, nhliziyo yami
Nhliziyo yami amakhaza asengi bulele
Nhliziyo yami, nhliziyo yami
Nhliziyo yami, angibulele amakhaza
Nhliziyo yami, nhliziyo yami
Nhliziyo yami somandla angibulele mama
Zio yami, nhliziyo yami
Nhliziyo yami, nhliziyo yami

Too loo loo, too loo loo
Too loo loo loo loo loo loo loo loo loo
Too loo loo, too loo loo
Too loo loo loo loo loo loo loo loo loo

Strong wind destroy our home
Many dead, tonight it could be you
Strong wind, strong wind
Many dead, tonight it could be you

And we are homeless, homeless
Moonlight sleeping on a midnight lake
Homeless, homeless
Moonlight sleeping on a midnight lake
Homeless, homeless
Moonlight sleeping on a midnight lake

Somebody say ih hih ih hih ih
Somebody sing hello, hello, hello
Somebody say ih hih ih hih ih
Somebody cry why, why, why?
Somebody say ih hih ih hih ih
Somebody sing hello, hello, hello
Somebody say ih hih ih hih ih
Somebody cry why, why, why?
Somebody say ih hih ih hih ih

Yitho omanqoba (ih hih ih hih ih) yitho omanqoba
Esanqoba lonke ilizwe
(ih hih ih hih ih) Yitho omanqoba (ih hih ih hih ih)
Esanqoba phakathi e England
Yitho omanqoba
Esanqoba phakathi e London
Yitho omanqoba
Esanqoba phakathi e England

Somebody say ih hih ih hih ih
Somebody sing hello, hello, hello
Somebody say ih hih ih hih ih
Somebody cry why, why, why?
Somebody say ih hih ih hih ih
Somebody sing hello, hello, hello
Somebody say ih hih ih hih ih
Somebody cry why, why, why?

Kuluman
Kulumani, Kulumani sizwe
Singenze njani
Baya jabula abasi thanda yo
Ho

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Emaweni webaba
Silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni

Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni
Webaba silale maweni

Bezdomni, bezdomni
Blask księżyca śpi na północnym jeziorze
Bezdomni, bezdomni
Blask księżyca śpi na północnym jeziorze
Jesteśmy bezdomni, bezdomni
Blask księżyca śpi na północnym jeziorze
Jesteśmy bezdomni, bezdomni
Blask księżyca śpi na północnym jeziorze

Zio yami, zio yami, nhliziyo yami
Nhliziyo yami amakhaza asengi bulele
Nhliziyo yami, nhliziyo yami
Nhliziyo yami, angibulele amakhaza
Nhliziyo yami, nhliziyo yami
Nhliziyo yami somandla angibulele mama
Zio yami, nhliziyo yami
Nhliziyo yami, nhliziyo yami

Too loo loo, too loo loo
Too loo loo loo loo loo loo loo loo loo
Too loo loo, too loo loo
Too loo loo loo loo loo loo loo loo loo

Silny wiatr zniszczył nam dom
Wielu zginęło, tej nocy to możesz być Ty
Silny wiatr, silny wiatr
Wielu zginęło, tej nocy to możesz być Ty

Jesteśmy bezdomni, bezdomni
Blask księżyca śpi na północnym jeziorze
Bezdomni, bezdomni
Blask księżyca śpi na północnym jeziorze
Bezdomni, bezdomni
Blask księżyca śpi na północnym jeziorze

Ktoś mówi: "ih hih ih hih ih"
Ktoś śpiewa: "Cześć, cześć, cześć"
Ktoś mówi: "ih hih ih hih ih"
Ktoś woła: "Dlaczego? Dlaczego? Dlaczego?"
Ktoś mówi: "ih hih ih hih ih"
Ktoś śpiewa: "Cześć, cześć, cześć"
Ktoś mówi: "ih hih ih hih ih"
Ktoś woła: "Dlaczego? Dlaczego? Dlaczego?"
Ktoś mówi: "ih hih ih hih ih"

Yitho omanqoba (ih hih ih hih ih) yitho omanqoba
Esanqoba lonke ilizwe
(ih hih ih hih ih) Yitho omanqoba (ih hih ih hih ih)
Esanqoba phakathi e England
Yitho omanqoba
Esanqoba phakathi e London
Yitho omanqoba
Esanqoba phakathi e England

Ktoś mówi: "ih hih ih hih ih"
Ktoś śpiewa: "Cześć, cześć, cześć"
Ktoś mówi: "ih hih ih hih ih"
Ktoś woła: "Dlaczego? Dlaczego? Dlaczego?"
Ktoś mówi: "ih hih ih hih ih"
Ktoś śpiewa: "Cześć, cześć, cześć"
Ktoś mówi: "ih hih ih hih ih"
Ktoś woła: "Dlaczego? Dlaczego? Dlaczego?"

Kuluman
Kulumani, Kulumani sizwe
Singenze njani
Baya jabula abasi thanda yo
Ho

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Joseph Shabalala, Paul Simon

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Joseph Shabalala, Paul Simon

Płyty:

Graceland (LP, 1986)

Ścieżka dźwiękowa:

Piękna gra, The Beautiful Game

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 514 512 tekstów, 31 612 poszukiwanych i 361 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności