Teksty piosenek > P > Pendulum > Crush
2 538 665 tekstów, 31 738 poszukiwanych i 262 oczekujących

Pendulum - Crush

Crush

Crush

Tekst dodał(a): kusiapmi Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): lyricalgirl Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Catia Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I was running out in the cold light
Wondering where to go
To run away without you
All my fear is coming home
Handing scripts out for the show
You can be me
I will become you, tonight...

I was wandering under black skies
Clutching at what is mine
No control left to lose
Well I thought that it wouldn't phase me
But I'm running like a child
I feel so guilty
I'll make it up to you, tonight...

The creatures I've been dreaming are coming down
They're changing my future
Visions I had buried underground
Return as abusers

I was breaking out of my old skin
Choking upon release
I'm in no state to judge you
Scratching itches best left alone
Chasing memories I used to own
I can't wait
Til this is over, tonight...

The creatures I've been dreaming are coming down
They're changing my future
Visions I had buried underground
Return as abusers

Well the nightmares I've been having have arrived
They're changing my future
Sirens of my creation at my door
How could you do this to her?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Wybiegłem w zimne światło
Zastanawiając się dokąd pójść
Uciec
Bez Ciebie
Cały mój strach powraca
I jest wyrwany z duszy
Nie możesz być mną
Ja stanę się Tobą (tej nocy)

Wędrowałem pod czarnymi niebiosami
Poszukując tego, co moje
Bez kontroli
Do stracenia
Cóż, myślałem że to mnie nie obchodzi
Jednak martwię się tym jak dziecko
Czuję się tak winny
Wynagrodzę Ci to (tej nocy)

Stwory, które wyśniłem urzeczywistniają się
Zmieniają moją przyszłość
Wizje, które pogrzebałem pod ziemią
Powracają jako nadużyciele

Wyrywałem się z własnej skóry
Zadławiłem się wolnością
Nie jestem w stanie
Sądzić Cię
Rozdarte rany lepiej zostawić w spokoju
Goniłem wspomnienia które należały kiedyś do mnie
Nie mogę się doczekać, aż to się skończy (tej nocy)

Stwory, które wyśniłem urzeczywistniają się
Zmieniają moją przyszłość
Wizje, które pogrzebałem pod ziemią
Powracają jako nadużyciele

Koszmary, które miałem powróciły
Zmiana w mojej przyszłości
Głosy mojego stworzenia przy moich drzwiach
Jak mogłeś jej to zrobić?

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Rob Swire

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2010

Płyty:

Immersion (CD, 2010)

Komentarze (8):

Adzikowsky 19.07.2016, 15:51
(0)
A dopiero od dzisiaj jest w 100% poprawny tekst (zaczerpnięte z oficjalnej strony Rob Swire)

motivate 25.05.2016, 15:56
(0)
Skopiowane z genious lyrics:
Crush is a song about the immediate reality of loosing a partner. Some, as shown in the lyrics, will wander for hours in a state of distraught.
Patrząc na tekst, zgadzam się z tym w 100%, widać to od pierwszego momentu, że tu nie chodzi o zauroczenie, a o utratę bliskiej osoby.

MiraziHeket 3.01.2013, 14:24
(+1)
@Miszczu7
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=crush
a burning desire to be with someone who you find very attractive and extremely special.
po przetłumaczeniu:
płonąca żądza bycia z kimś kogo uważa się za niezwykle atrakcyjną i wyjątkową osobę. Również nieustające fantazje na temat danej osoby

Miszczu7 10.08.2012, 23:49
(0)
Czy ktoś może przybliżyć znaczenie piosenki, jej sens? Sorry, ale pomimo dobrego tłumaczenia nie łapię.

kiwi22pl 19.08.2011, 03:20
(0)
Całe tłumaczenie jest jednym z lepszych jakie czytałem. Tylko się zastanawiam czy przypadkiem "I'll make it up to you" nie powinno być przetłumaczone jako "Wynagrodzę ci to (tej nocy)"

eldragon93 23.03.2011, 13:25
(0)
Dobrze przetłumaczony jest ten fragment. W ogóle to jedno z najlepszych tłumaczeń, jakie kiedykolwiek przyszło mi czytać ;) Chociaż osobiście dałbym "wracają do przyszłości" i "zmieniają moją przyszłość" (w dalszych refrenach jest poprawnie, tylko w pierwszym źle, ciekawe dlaczego), bo to raczej czas teraźniejszy ciągły, a nie przeszły...

dawid123xD 9.03.2011, 18:44
(+2)
To prawda, nuta z*******a :D
mam pytanie - czy ten fragment :

Pictures that I've been dreaming are coming down
They're changing my future
Visions I had buried underground
Returning to the future

jest na pewno dobrze przetłumaczony ? proszę o odpowiedź i o nie odpisywanie w stylu ''sam sobie przetłumacz'' i takie tam ;/ pytam się poważnie, bo wrzucający napisał że z góry przeprasza za błędy więc pytam się czy ktoś wie na 100% że powyższy fragment piosenki jest dobrze przetłumaczony. Pozdrawiam
na pewno jest dobrze przetłumaczony ? proszę o odpowiedź

Suzaku666 24.02.2011, 20:58
(+2)
ZAJEBIŚCIE GENIALNY KAWAŁEK!!!

tekstowo.pl
2 538 665 tekstów, 31 738 poszukiwanych i 262 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności