Teksty piosenek > P > Piotr Bukartyk > W sprawie sztuki filmowej
2 604 295 tekstów, 31 830 poszukiwanych i 787 oczekujących

Piotr Bukartyk - W sprawie sztuki filmowej

W sprawie sztuki filmowej

W sprawie sztuki filmowej

Tekst dodał(a): madziaam Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): BigFloppa Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Flashback81 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Różne opinie krążą o kinie
Jeden w nim widzi sztuki swiątynię
Dzieła mongolskie chłonie z pokorą
Drugi kojarzy kino z oborą, gdzie
Jak mawiają wtajemniczeni
Doi się co dzieñ kasę z jeleni
Sadza się ludzi, gasi się światło
Puszcza obrazek na prześcieradło

Magiczny film katastroficzny
Stereofoniczny i panoramiczny
Tragiczny poemat liryczny
Stereofoniczny i panoramiczny
Lecą bombowce, walą się wieżowce
Rambo już za chwilę pokona Godzillę
Lecą bombowce, walą się wieżowce
Rambo już za chwilę pokona Godzillę

Z lewej dymi Etna, cokolwiek tandetna
Po prawej Spartakus oparty o kaktus
Męka mężczyzny, któremu trucizny
Potwór z kosmosu nalał do termosu
Wszystko dla picu, wszystko na niby
Kmicic na piersiach ma sine ryby
Atmosfera chora gdy projektora szum hipnotyzuje tłum

Magiczny film katastroficzny
Stereofoniczny i panoramiczny
Tragiczny poemat liryczny
Stereofoniczny i panoramiczny
Lecą bombowce, walą się wieżowce
Rambo już za chwilę pokona Godzillę
Lecą bombowce, walą się wieżowce
Rambo już za chwilę pokona Godzillę

Przy kasy okienku z dzieckiem na ręku
Piekli się matka rzecz wcale nie rzadka
Jak spotka King-Konga to mu naurąga
Niestety kasa nie zwraca za bilety

Magiczny film katastroficzny
Stereofoniczny i panoramiczny
Tragiczny poemat liryczny
Stereofoniczny i panoramiczny
Magiczny film katastroficzny
Stereofoniczny i panoramiczny
Tragiczny poemat liryczny
Durny bezgranicznie ale za to śliczny

Lecą bombowce, walą się wieżowce
Rambo już za chwilę pokona Godzillę
Lecą bombowce, walą się wieżowce
Rambo już za chwilę pokona Godzillę
Lecą bombowce, Rambo już za chwilę pokona Godzillę
Walą się wieżowce, Rambo już za chwilę pokona Godzillę

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
There are different opinions about cinema
One man sees a culture temple in it
He absorbs the Mongolian works with humility
The other man associates cinema with a cowshed
Where, as the experts say,
You milk money from the deers* every day
You sit people on chairs, switch off the light
And show a picture on the sheet

Magical, catastrophal movie
Stereophonic and panoramic
Tragic lirycal poem
Stereophonic and panoramic
Bombers are flying, skyscrapers are collapsing
Rambo in a moment will defeat Godzilla
Bombers are flying, skyscrapers are collapsing
Rambo in a moment will defeat Godzilla

On the left, there's Etna smoking, after all a bit tacky
On the right, there's Spartacus leaning against the cactus
The suffering of a man,
After a space monster poured poison into his thermos
Everything is for fun, everything - not for real
Kmicic** has got blue fishes on his chest
This sick atmosphere, when the projector's whoosh hypnotizes the crowd

Magical, catastrophal movie
Stereophonic and panoramic
Tragic lirycal poem
Stereophonic and panoramic
Bombers are flying, skyscrapers are collapsing
Rambo in a moment will defeat Godzilla
Bombers are flying, skyscrapers are collapsing
Rambo in a moment will defeat Godzilla

At the ticket office, with a baby on her hand,
There's a mother arguing, that's pretty common
If she meets a King-Kong, she will insult him for good
Unfortunately, the cashier doesn't refund the money
for the tickets

Magical, catastrophal movie
Stereophonic and panoramic
Tragic lirycal poem
Stereophonic and panoramic
Magical, catastrophal movie
Stereophonic and panoramic
Tragic lirycal poem
Stereophonic and panoramic
Very dumb, but at least lovely

Bombers are flying, skyscrapers are collapsing
Rambo in a moment will defeat Godzilla
Bombers are flying, skyscrapers are collapsing
Rambo in a moment will defeat Godzilla
Bombers are flying,
Rambo in a moment will defeat Godzilla
Skyscrapers are collapsing,
Rambo in a moment will defeat Godzilla

*deer - in that sense: a Polish idiome, which means "a foolish man"
**Kmicic is a character from a popular Polish book called "Potop"

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Piotr Bukartyk

Edytuj metrykę
Muzyka:

Piotr Bukartyk

Rok wydania:

2010

Wykonanie oryginalne:

Piotr Bukartyk

Płyty:

Z czwartku na piątek (CD, 2010)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 604 295 tekstów, 31 830 poszukiwanych i 787 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności