Teksty piosenek > R > Rammstein > Frühling in Paris
2 535 179 tekstów, 31 735 poszukiwanych i 246 oczekujących

Rammstein - Frühling in Paris

Frühling in Paris

Frühling in Paris

Tekst dodał(a): agnieszko Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): hymep7 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): filip666beh Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiß es noch wie heut'
Ich war so jung, hab' mich geniert
Doch hab' es nie bereut

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab' es nicht bereut

Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien (ich bedaure es nicht / nichts)
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Ich kannte meinen Körper nicht,
Den Anblick so gescheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich hab' es nie bereut

Die Lippen oft verkauft doch weich
Und ewig sie berühren
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frieren

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab' es nicht bereut

Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Ein flüstern fiel mir in den Schoß,
und führte feinen Klang
Hat viel geredet nichts gesagt,
und fühlte sich gut an

Sie rief mir worte ins Gesicht,
Und hat sich tief verbeugt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab' es nicht bereut

Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
In Paris
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
In Paris
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
"Wiosna w Paryżu"

Podeszła do mnie w sukni jasnej
Pamiętam to jeszcze jak dzisiaj
Byłem młody i się krępowałem
Lecz nigdy tego nie żałowałem

Wykrzyczała mi słowa w twarz
Jej język rozniecił pożądanie
Nie rozumiałem tylko jej mowy
Lecz tego nigdy nie żałowałem

O nie, nic a nic
O nie, niczego nie żałuję
Gdy jej skórę opuścilem
Wiosna w Paryżu krwawiła

Nie znałem swojego ciała
Jego widoku się bałem
Pokazała mi je w świetle
Nigdy tego nie żałowałem

Sprzedawała miękkie wargi
Oni wiecznie ich dotykali
Gdy opuszczałem jej usta
Wtedy marznąć zaczynałem

Wykrzyczała mi słowa w twarz
Jej język rozniecił pożądanie
Nie rozumiałem tylko jej mowy
Lecz tego nigdy nie żałowałem

O nie, nic a nic
O nie, niczego nie żałuję
Gdy jej skórę opuściłem
Wiosna w Paryżu krwawiła

Szept spadł mi na kolana
I wydał dzwięk delikatny
Nic nie mówił, dużo gadał
Lecz był w dotyku przyjemny

Wykrzyczała mi słowa w twarz
I głęboki ukłon złożyła
Nie rozumiałem tylko jej mowy
Lecz nigdy tego nie żałowałem

Oh nie, nic a nic
Oh nie, niczego nie żałuję
Gdy jej skórę opuściłem
Wiosna w Paryżu krwawiła
W Paryżu

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

R.Z.Krupse/P.Landers/T.Lindemann/Ch.Lorenz/O.Riedel/Ch.Schneider

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

R.Z.Krupse/P.Landers/T.Lindemann/Ch.Lorenz/O.Riedel/Ch.Schneider

Rok wydania:

2009

Wykonanie oryginalne:

Rammstein

Płyty:

Liebe Ist für Alle Da (2009), Rammstein: Paris (2017)

Ciekawostki:

* Fragment po francusku- "Oh non, rien de rien/ Oh non, je ne regrette rien" pochodzi w oryginale z piosenki Edith Piaf o tytule "Oh non, je ne regrette rien" powstałej w latach 60'tych XX wieku. Pieśń ta po dziś dzień jest popularna we Francji. * W zdaniu "Der Frühling blutet in Paris" zastosowana jest wyraźna gra słów: podobieństwo "blutet" (krwawi) do "blühet" (kwitnie).

Komentarze (18):

Zofia2507 10.07.2024, 22:23
(0)
Niestety doniesienia medialne dotyczące lidera zespołu mogą prowokować do tworzenia bardziej niepokojącej poezji:

„Wiosna w Wilnie”

Kobiety młode i piękne
Na imprezę zapraszamy
W strefie zero jest selekcja
Mile widzieć grzeczne damy

Frytki, małże, wino, świece
Po koncercie Wilhelm stawia
Rybę, śnieg i łzy gorące
Nikt tu jemu nie odmawia

Podszedłem do niej półnagi
Już o tym pamiętać nie chcę
Nie wstydzę się, jestem słaby
Chyba tego pożałuję

Krzyczała słowa wśród tłumu
Czy ją dobrze rozumiem?
Mowę cierpienia i krzywdy
Swego czynu pożałuję

Żałuję tego, żałuję
Na litość nie zasługuję
Gdy umilkły głosy chóru
Wilno zatrzęsło się z bólu

Znam swe ciało tłuste, stare
Lubię je pośród masaży
Chciałem poczuć mięsko młode?
Czy sińce i tatuaże?

Ustał wrzawy medialnej ryk
Jej krzyk był tak wielki jak mój
Dużo dla mnie znaczył i nic
Winien – wołał tłum

Oburzył się pan minister
Porzucili sponsor, wydawca
Wziął się do pracy prokurator
Fani zawołali: zbawco?!

Gdy ogłoszą nową prawdę
Ludzkie twarze i sumienie
Dam spokój z tłumionym żalem
Rzucę całe to pieprzenie

Pokazali mi swe plecy
Unieśli wysoko ręce
Wołali: jesteś skończony
Spadaj, nie czaruj nas więcej

Zofia2507 10.07.2024, 22:16
(0)
Moje tłumaczenie niżej jest prawie tak samo dobre, jak dobre i wierne tłumaczenie z tekstowo.pl (hymep7) Romantyczna piosenka opowiada o seksie mlodego, niedoświadczonego i zakompleksionego mężczyzny z prostytutką. Ostatni wers ostatniej zwrotki wskazuje na to, że rozstanie z nią mogło zakończyć się jej śmiercią. Fraza „wiosna w Paryżu krwawiła” może sugerować też jakieś krwawe zamieszki na ulicach Paryża, do których ostatnio dochodzi dosyć często. Albo jedno i drugie, i coś jescze innego... .
„Wiosna w Paryżu”

W sukni jasnej podeszła do mnie
Pamiętam to jeszcze jak dzisiaj
Byłem tak młody, krepowałem się
Lecz nigdy tego nie żałowałem

Krzyczała mi słowa w twarz
Jej język rozniecił pożądanie
Tylko jej mowy nie rozumiałem
Lecz tego nigdy nie żałowałem

O nie, nic a nic
O nie, niczego nie żałowałem
Gdy jej skórę opuszczałem
Wiosna w Paryżu krwawiła

Nie znałem swojego ciała
Jego widoku się bałem
Pokazała mi je w świetle
Nigdy tego nie żałowałem

Często sprzedawane wargi miękkie
I oni ich wiecznie dotykają
Gdy opuszczłem usta jej
Wtedy marznąć zaczynałem

Krzyczała mi słowa w twarz
Jej język rozniecał pożądanie
Nie rozumiałem tylko jej mowy
Lecz tego nigdy nie żałowałem

O nie, nic a nic
O nie, niczego nie żałowałem
Gdy jej skórę opusczałem
Wiosna w Paryżu krwawiła

Szept mi na łono spadł
Wydał dźwięk łagodny
Nic nie mówiąc dużo gadał
A w dotyku był przyjemny

Rzuciła mi słowa w twarz
I głęboki ukłon złożyła
Jej mowy tylko nie rozumiałem
Lecz nigdy tego nie żałowałem

O nie, nic a nic
O nie, niczego nie żałowałem
Gdy jej skórę opuszczałem
Wiosna w Paryżu krwawiła
W Paryżu

Zofia2507 26.04.2023, 15:28
(0)
Bardzo ładne, wierne i dobre tłumaczenie.

dominika7132 20.08.2013, 17:35
(+2)
Ehhh.. śliczne <3

Rammsteinica 7.03.2013, 19:56
(+1)
Urocze. Słodkie. Ckliwe. Trochę sentymentu do tego utworu mam.

automatic89 13.09.2012, 21:07
(+1)
Piękna piosenka. Nie odlądałam video, bo mam limit :x , ale sama piosenka wprost idealna na deszczowe wieczory.

liese 14.07.2012, 22:33
(+1)
Jako fanka raczę rzec "słodkie" :D

rzalEU 9.07.2012, 00:26
(+1)
Sie hat in mir ein Licht gezeigt - ona pokazała we mnie światło

RockRulez96 24.01.2012, 21:51
(+1)
To chyba najładniejsza ballada Rammstein (a jest ich niewiele)...

oneweekoflove 13.01.2012, 17:30
(+1)
niesamowita piosenka.

MagdaOx 2.02.2011, 14:39
(+6)
Sehenee: Dokładnie.
Nie czepiajcie się, tylko poprawcie. A gdy zobaczycie, że w komentarzach już ktoś zwrócił uwagę na błąd, to nie piszcie kolejny raz tego samego. To wku*wiające.
Piosenka godna.

Sehenee 16.01.2011, 02:37
(+7)
Jak się coś komuś nie podoba, to od czego jest "edytuj tłumaczenie", ha? Ruszyć tyłeczki i do roboty.

pol44 20.12.2010, 15:59
(0)
Świetna piosenka!

logray 12.07.2010, 22:40
(0)
Błąd "blutet" nie oznacza "rozkwitać" , lecz krwawić a poza tym spoko bo dobrze ze tu jest ta piosenka bo uwielbiam

kat000 15.06.2010, 10:08
(0)
Tyldzia18...kwitnac to "blühen"...poza tym "ona pokazala mi go w swietle" to "sie hat mir ihn in einem Licht gezeigt"...niech mnie ktos poprawi jesli sie myle:-)

Teruki91 2.04.2010, 12:43
(0)
Ja widzę jeszcze jeden błąd.Powinno być kiedy opuściłem jej usta, zamiast ich usta, bo to nie ma sensu. Jakiś ich?

Tyldzia18 4.03.2010, 20:57
(0)
a i jeszcze jedno; Sie hat ihn mir ein Licht gezeigt-ona pokazała mi go w świetle, a nie że pokazała moje wewnętrzne światło

Tyldzia18 26.10.2009, 19:50
(0)
bluten oznacza krwawić tak więc wiosna krwawiła w Paryżu. Kwitnąć jest florieren.

tekstowo.pl
2 535 179 tekstów, 31 735 poszukiwanych i 246 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności