Teksty piosenek > R > Rammstein > Hallomann
2 574 806 tekstów, 31 811 poszukiwanych i 966 oczekujących

Rammstein - Hallomann

Hallomann

Hallomann

Tekst dodał(a): seed0 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): seed0 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Feuerr4der Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Hallo kleines Mädchen, wie geht es dir?
Mir geht es gut, sprich nicht zu mir
Steig einfach ein, ich nehm' dich mit
Und kaufe dir Muscheln mit Pommes Frites
Es ist schon warm und du bist schön
Und hast das Meer noch nicht geseh'n
Du bist alleine, ich ganz allein
Sprich nicht zu mir, steig einfach ein

Sing für mich, komm, sing
Perle auf dem Ring
Tanz für mich und dann
Kommt zu dir der Hallomann

Die Sonne scheint uns auch auf den Bauch
Sag einfach nichts und mach es auch
Gib mir dein Wort, nimm meine Hand
Wir bau'n was Schönes aus Haut und Sand
Nichts wird danach wie früher sein
Sprich nicht zu mir, steig einfach ein

Sing für mich, komm, sing
Perle auf dem Ring
Tanz für mich, komm, tanz
Blondes Haar und Rosenkranz

Hallo kleines Mädchen
Wir geht es dir?

Sing für mich, komm, sing
Frag nicht nach dem Sinn
Sing für mich und dann
Auf den Wellen dein Gesang

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
"Nieznajomy"

Cześć dziewczynko, jak ci leci?
Ja mam się dobrze, nie mów nic
Po prostu wsiadaj, zabiorę cię
Małże z frytkami kupię

Jest ciepło, ty jesteś piękna
Nie widziałaś jeszcze morza
Jesteś sama, ja całkiem sam
Nic nie mów, po prostu wsiądź!

Śpiewaj mi, chodź, śpiewaj!
Perło w pierścionku
Tańcz dla mnie, a potem...
Odwiedzi cię nieznajomy

Słonko świeci nam na brzuszki
Nie mów nic po prostu, rób to co ja!
Daj mi słowo, weź moją rękę!
Z piasku i skóry budujmy, co piękne!
Nic później nie będzie jak dawniej
Nic mi nie mów, po prostu wsiadaj!

Śpiewaj mi, śpiewaj!
Perło w pierścionku
Tańcz dla mnie, chodź, tańcz!
Z włosami blond i wiankiem z róż

Cześć dziewczynko!
Jak ci leci?

Śpiewaj dla mnie, chodź, śpiewaj!
Nie pytaj mnie o sens
Śpiewaj mi, a potem...
Na falach twój śpiew...

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

T.Lindemann/R.Z.Krupse/P.Landers/Ch.Lorenz/O.Riedel/Ch.Schneider

Edytuj metrykę
Muzyka:

T.Lindemann/R.Z.Krupse/P.Landers/Ch.Lorenz/O.Riedel/Ch.Schneider

Rok wydania:

2019

Wykonanie oryginalne:

Rammstein

Płyty:

Rammstein (2019)

Komentarze (9):

PrezeeS7 8.12.2022, 17:47 (edytowany 2 razy)
(0)
komentarz usunięty

715072 5.01.2022, 11:44
(0)
I znowu boom w 10. Samo życie. Kocham rammstein. Mam zamrożone bilety do Warszawy. Czekam. Oj czekam.

gosc111 1.07.2019, 08:07
(+1)
Die Sonne scheint uns auch auf den Bauch =Słońce pieści nasze ciała
ładnie, ale czy oryginalnie ?

Roman92 8.06.2019, 14:29
(0)
Hölle auf dem Ring - raczej przetłumaczyłbym na "piekło w pierścieniu", aczkolwiek dosłownie nie da się tego oddać. Ja to rozumiem, że gehenna ofiary pedofila trwa non stop. Jest zapętlona.

alexis47 3.06.2019, 16:34
(0)
@mariael: faktycznie powinno być "piekło na drodze". Nie wiem, dlaczego "die Hölle" kojarzy wam się z perłą? To zdecydowanie znaczy piekło lub przekleństwo. Perła to po niem. die Perle

Pokaż powiązany komentarz ↓

Adalheidur 26.05.2019, 12:49
(+1)
@mariael: Zdecydowanie lepsze tłumaczenie niż to zaakceptowane.

Pokaż powiązany komentarz ↓

mariael 23.05.2019, 14:40
(+2)
Poniżej inna wersja tłumaczenia:

[Strophe 1]
Cześć dziewczynko, jak leci?
U mnie ok, nie mów nic
Wsiadaj po prostu, zabiorę Cię
I kupię coś pysznego
Jest tak ciepło, a ty taka piękna
Nigdy jeszcze nie widziałaś morza
Jesteś sama, ja też sam
Nic nie mów, po prostu wsiadaj

[Refrain 1]
Zaśpiewaj dla mnie, śpiewaj
Perło przy drodze
Zatańcz dla mnie a potem
Zjawię się - Twój Nieznajomy

[Strophe 2]
Słońce pieści nasze ciała
Nie mów nic, rób to co ja
Daj mi słowo, weź mą dłoń
Ze skóry i piasku stworzymy coś
Nic nie będzie jak dawniej
Nie mów nic, wsiadaj

[Refrain 2]
Zaśpiewaj dla mnie, śpiewaj
Perło w pierścieniu
Zatańcz dla mnie, no dalej, tańcz
Włosy blond i różaniec

[Bridge]
Cześć dziewczynko
Jak leci?

[Refrain 3]
Śpiewaj dla mnie, no dalej, śpiewaj
Nie pytaj dlaczego
Śpiewaj dla mnie, aż zostanie tylko
Twój śpiew na falach

Natomiast tłumaczenie zaakceptowane na stronie tekstowo jest OK, jednak trochę zbyt dosłowne- zwłaszcza w kontekście użycia sformułowania "Hölle auf dem Ring", które w pierwszej części odnosi się do dziewczynki, z którą rozmawia pan "Hallomann" - przy drodze lub na parkingu. Następne użycie tego sformułowania jest bardziej literackie, odnosi się do kogoś pięknego- jak perła w pierścieniu.

mariael 23.05.2019, 14:35 (edytowany 3 razy)
(0)
komentarz usunięty

alexis47 23.05.2019, 09:26
(+2)
Jeden z piękniejszych choć niezwykle przejmujących utworów...
"Muscheln" - odnosi się do slangowego określenia "Muschi" - cipka. "Halloman" to określenie starszego pedofila, zaczepiającego dzieci.

tekstowo.pl
2 574 806 tekstów, 31 811 poszukiwanych i 966 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności