Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Tekst: |
T.Lindemann/R.Z.Krupse/P.Landers/Ch.Lorenz/O.Riedel/Ch.Schneider Edytuj metrykę |
---|---|
Muzyka: |
T.Lindemann/R.Z.Krupse/P.Landers/Ch.Lorenz/O.Riedel/Ch.Schneider |
Rok wydania: |
2019 |
Wykonanie oryginalne: |
Rammstein |
Płyty: |
Rammstein (2019) |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (9):
ładnie, ale czy oryginalnie ?
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
[Strophe 1]
Cześć dziewczynko, jak leci?
U mnie ok, nie mów nic
Wsiadaj po prostu, zabiorę Cię
I kupię coś pysznego
Jest tak ciepło, a ty taka piękna
Nigdy jeszcze nie widziałaś morza
Jesteś sama, ja też sam
Nic nie mów, po prostu wsiadaj
[Refrain 1]
Zaśpiewaj dla mnie, śpiewaj
Perło przy drodze
Zatańcz dla mnie a potem
Zjawię się - Twój Nieznajomy
[Strophe 2]
Słońce pieści nasze ciała
Nie mów nic, rób to co ja
Daj mi słowo, weź mą dłoń
Ze skóry i piasku stworzymy coś
Nic nie będzie jak dawniej
Nie mów nic, wsiadaj
[Refrain 2]
Zaśpiewaj dla mnie, śpiewaj
Perło w pierścieniu
Zatańcz dla mnie, no dalej, tańcz
Włosy blond i różaniec
[Bridge]
Cześć dziewczynko
Jak leci?
[Refrain 3]
Śpiewaj dla mnie, no dalej, śpiewaj
Nie pytaj dlaczego
Śpiewaj dla mnie, aż zostanie tylko
Twój śpiew na falach
Natomiast tłumaczenie zaakceptowane na stronie tekstowo jest OK, jednak trochę zbyt dosłowne- zwłaszcza w kontekście użycia sformułowania "Hölle auf dem Ring", które w pierwszej części odnosi się do dziewczynki, z którą rozmawia pan "Hallomann" - przy drodze lub na parkingu. Następne użycie tego sformułowania jest bardziej literackie, odnosi się do kogoś pięknego- jak perła w pierścieniu.
"Muscheln" - odnosi się do slangowego określenia "Muschi" - cipka. "Halloman" to określenie starszego pedofila, zaczepiającego dzieci.