Teksty piosenek > R > Rammstein > Zeit
2 535 166 tekstów, 31 735 poszukiwanych i 224 oczekujących

Rammstein - Zeit

Zeit

Zeit

Tekst dodał(a): Feuerr4der Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): maszesc Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Feuerr4der Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Manches sollte, manches nicht
Wir sehen, doch sind wir blind
Wir werfen Schatten ohne Licht

Nach uns wird es vorher geben
Aus der Jugend wird schon Not
Wir sterben weiter, bis wir leben
Sterben lebend in den Tod
Dem Ende treiben wir entgegen
Keine Hast, nur vorwärts streben
Am Ufer winkt Unendlichkeit
Gefangen so im Fluss dеr

Zeit
Bitte, bleib stеhen, bleib stehen
Zeit
Das soll immer so weitergehen

Warmer Körper ist bald kalt
Zukunft kann man nicht beschwören
Duldet keinen Aufenthalt
Erschaffen und sogleich zerstört
Ich liege hier in deinen Armen
Ach, könnt es doch für immer sein
Doch die Zeit kennt kein Erbarmen
Schon ist der Moment vorbei

Zeit
Bitte, bleib stehen, bleib stehen
Zeit
Das soll immer so weitergehen
Zeit
Es ist so schön, so schön
Ein jeder kennt
Den perfekten Moment

Zeit
Bitte bleib stehen, bleib stehen

Wenn unsre Zeit gekommen ist
Dann ist es Zeit zu gehen
Aufhören, wenns am schönsten ist
Die Uhren bleiben stehen

So perfekt ist der Moment
Doch weiter läuft die Zeit
Augenblick, verweile doch
Ich bin noch nicht bereit

Zeit
Bitte, bleib stehen, bleib stehen
Zeit
Das soll immer so weitergehen
Zeit
Es ist so schön, so schön
Ein jeder kennt
Den perfekten Moment

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
"Czas"

Coś musimy, czegoś nie
Widzimy, choć jesteśmy ślepi
Rzucamy cień bez światła w mrok

Po nas będzie to, co było
Nędza zostanie z młodości
Umieramy, słabo żyjąc
Umieramy życiem ku śmierci
Zmierzamy do swego końca
Bez pośpiechu, w jedną stronę
Na brzegu mruga nieskończoność
W rzece czasu uwięziona

Czasie!
Proszę, zatrzymaj się, stań!
Niech ta chwila wiecznie trwa!

Ciepłe ciało wkrótce zimne
Nie można zaklinać przyszłości
Bezruchu ona nie znosi
To, co stworzy, zaraz niszczy
Leżę tu w ramionach twych
Ach, tak mogłoby zawsze być!
Ale nie zna litości czas
Już przeminęła chwila ta

Czasie!
Proszę, zatrzymaj się, stań!
Czasie!
Niech ta chwila wiecznie trwa!
Czasie!
Tak pięknie, tak pięknie jest!
Miał każdy z nas
Taki wspaniały moment

Czasie!
Proszę, zatrzymaj się, stań!
Kiedy przyjdzie na nas czas
Będzie to czas, żeby odejść
Ustać, kiedy napiękniej jest
Zegary zatrzymają się

Tak wspaniały jest moment ten!
Ale biegnie dalej czas
Chwilo, po prostu zostań!
Nie jestem jeszcze gotów

Czasie!
Proszę, zatrzymaj się, stań!
Czasie!
Niech ta chwila wiecznie trwa!
Czasie!
Tak pięknie, tak pięknie jest!
Każdy z nas miał
Taki wspaniały moment...

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Till Lindemann, Richard Kruspe, Paul Landers, Oliver Riedel, Christoph Schneider, Christian Lorenz

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Till Lindemann, Richard Kruspe, Paul Landers, Oliver Riedel, Christoph Schneider, Christian Lorenz

Rok wydania:

2022

Wykonanie oryginalne:

Rammstein

Płyty:

Zeit (single & CD 2022)

Komentarze (22):

Zofia2507 23.09.2024, 00:06
(0)
Po tylu dotychczasowych przekładach istnieje duża
szansa, aby wypracować wspólnie w miarę poprawne tłumaczenie. Przekład bsp jest bardzo piękny, poetycki, ale też ma kilka niedociągnięć. Jak zresztą wszystkie dotychczasowe. Próbujmy dalej!

Zofia2507 22.09.2024, 23:51 (edytowany 2 razy)
(0)
W utworze "Alter Mann"(demo) z 1994 roku, a więc na początku kariery Rammsteina pojawia się pytanie o to, czym jest czas, i czy da się go zrozumieć. W albumie Zeit, w tytułowym utworze autor zdaję się rozumieć ruchomy, płynacy jak rzeka czas dzięki niezmiennej wieczności, której człowiek może doświadczyć wtedy, gdy doświadcza swej przemijalności i śmiertelności. Wieczność autor rozumie jako "chwilę", "okamgnienie", "wieczne teraz", "wieczną teraźniejszość" oraz jako
"perfekcyjny" (doskonały, wspaniały, idealny moment) zdarzający się rzadko w życiu każdego człowieka.

Zofia2507 26.06.2023, 23:22
(0)
Przynaję, że zinterpretowałam clip zbyt pochopnie. Jest on ilustracją bardzo uniwersalnego tekstu piosenki. Ale clip też ma taką ogólną wymowę. Dotyczy oczywiście kondycji ludzkiej, lecz nie odnosi się tylko do sytuacji współczesnego świata, konkretnej wojny w Ukrainie itd. Żeby to pokazać, należaloby zanalizować wszystkie sekwencje filmu. Piosenka jest jednak smutna i wiąże się dla mnie jakoś z piosenką pt. "Armia strapionych" z tego samego albumu.

Fiksusserious 3.06.2023, 18:08
(-1)
@Zofia2507: Ale w ogóle nie zrozumiałaś clipu, clip dotyczy obecnej sytuacji na świecie, kondycji ludzkiej, wojny w Ukrainie, a nie ludzi depresyjnych i diabolicznych...

Pokaż powiązany komentarz ↓

Zofia2507 3.02.2023, 14:45
(0)
Piosenka o narodzinach i śmierci, śmierci i narodzinach - zadedykowana ludziom „depresyjnym, przygnębionym, rozbitym, bez nadziei, zdeprymowanym, melancholijnym, pesymistycznym, diabolicznym”…. Trochę kiczowaty teledysk uzupełnia tekst: czas płynie wstecz, chłopcy się postarzeli i stopniowo wracają pamięcią do swoich źródeł…

Zofia2507 24.11.2022, 18:27
(+3)
Pozwalam sobie zamieścić poniżej moje w miarę "wierne" tłumaczenie utworu "Zeit". Może Wam się spodoba.

Niejedno wolno, niejedno nie
Widzimy, a przecież jesteśmy ślepi
Rzucamy cień bez światła w mroku


Po nas zostanie to, co było
Z młodości pozostaną zmartwienia i bieda
Dopóki żyjemy, umieramy dalej i więcej
Umieramy żyjąc ku śmierci
Zmierzamy do końca
Bez pośpiechu dążymy tylko do przodu
Na brzegu mruga nieskończoność
Do uwięzionych w rzece czasu


Czasie,
Proszę stój, zatrzymaj się
Tak powinno być zawsze


Ciepłe ciało będzie wkrótce zimne
Przyszłości nie można zaklinać
Nie cierpi ona żadnego postoju
Stworzony i natychmiast zniszczony
Leżę tu w twoich ramionach
Ach, tak mogłoby być zawsze
Lecz czas nie zna litości
I przeminęła już ta chwila


Czasie,
Proszę stój, zatrzymaj się
Tak powinno być zawsze
Czasie,
Jest tak pięknie, tak pięknie
Każdy poznał taką doskonałą chwilę

Czasie,
Proszę stój, zatrzymaj się
A gdy nadejdzie nasz czas
Wtedy będzie to czas by iść
I przestać, gdy jest najpiękniej
Zegary staną


Tak doskonała będzie ta chwila
Lecz czas będzie biegł dalej
Chwilo, zatrzymaj się
Nie jestem jeszcze gotowy

Czasie,
Proszę stój, zatrzymaj się
Tak powinno być zawsze
Czasie,
Jest tak pięknie, tak pięknie
Każdy poznał taką doskonałą chwilę

Zofia2507 24.11.2022, 16:46
(+2)
Fantastyczny utwór Rammstein i jgo dobre tłumaczenie. Każdy rzetelny przekład jako nowy utwór stanowi interpretcję tekstu pierwotnego i może wnosić wiele nowych znaczeń.

extor 22.09.2022, 17:59
(+1)
Nigdy jakoś specjalnie nie byłem fanem twórczości Rammstein, poprostu nie trafiała do mnie ich muzyka. Natomiast ostatnio w Trójce usłyszałem ten kawałek i zakochałem się od pierwszej nuty.

Co do tłumaczeń nie zawsze dosłowne tłumaczenie pasuje, nie zawsze da sie coś przetłumaczyć dosłownie i dla mnie tak jest w przypadku tego kawałka.

rafico 10.09.2022, 11:38
(+1)
"hollywoodskie" teledyski, obrazowość, tekst jak seria z kałacha, chce tego na mojej ostatniej drodze....

maxkiller 9.09.2022, 16:54 (edytowany 1 raz)
(+4)
To jest tłumaczenie mojego kolegi, który od 30 lat mieszka w Niemczech i tam kończył szkoły To jest jego tłumaczenie, choć troszkę zmienione bo stylistyka u niego po latach nie jest najlepsza. Chciałem w miarę wiernie oddać tłumaczenie tego utworu. Pozdrawiam.

Wiemy co nam wolno, czego nie
Widzimy, lecz jesteśmy ślepi
Rzucamy cień mimo braku światła

Po nas nastanie przeszłość
Po młodości zostanie rozpacz
Żyjąc, oddajemy się śmierci
Umierając, żyjemy nadal
Dryfujemy ku końcowi
Bez pośpiechu, ciągle na przód
Z brzegu pozdrawia nas nieskończoność
A my tak uwięzieni w rzece czasu

Czas
Proszę, zatrzymaj się, stań!
Czasie
Niech ta chwila trwa wiecznie!


Ciepłe ciało w końcu zziębnie
Przyszłości nie da się wywoływać
Nie toleruje bezczynności
To co stwarza zaraz niszczy
Teraz leżę w twych ramionach
Ach, chwilo mogła byś trwać wiecznie
Lecz czas nie wie co to litość
I ten moment już przeminął

Czasi
Proszę, zatrzymaj się, stań!
Czasie
Niech ta chwila trwa wiecznie!
Czas
Jest tak piękny, jakże cudowny
Każdy ma ten idealny moment

Czasie
Proszę, zatrzymaj się, stań!

Kiedy nadejdzie już nasz czas
Ten czas by już odejść
Odejść, gdy jest najpiękniej
Zegary się zatrzymają

W ten idealny moment
Lecz czas biegnie dalej
Chwilo, poczekaj
Nie jestem jeszcze gotów

Czasie
Proszę, zatrzymaj się, stań!
Czasie
Niech ta chwila trwa wiecznie
Czas
Jest tak piękny, jakże cudowny
Każdy ma ten idealny moment

rojojumi 26.08.2022, 18:42 (edytowany 1 raz)
(+2)
Do nieznających języka ten przekład może trafi, ale gubi on wiele ze specyfiki tekstów Rammsteina - gry wielu znaczeń tych samych słów, dozy humoru itd.
Am Ufer winkt Unendlichkeit
Gefangen so im Fluss der Zeit
Z brzegu pozdrawia (nas) nieskończoność/wieczność
A my uwięzieni w rzece czasu…
Nie brzmi poetycko, ale na rammsteinowy sposób też wzniośle.

maxkiller 22.08.2022, 18:02 (edytowany 2 razy)
(+1)
komentarz usunięty

alterman 9.08.2022, 18:15
(0)
cała płyta jest świetna ale ten utwór wzrusza mnie niemiłosiernie

Pawel24bb 22.07.2022, 16:08
(+1)
Bardzo dobre, wręcz świetne tłumaczenie poetyckie, ale nie wierne niestety, nie wiem jakie powinno być, chyba jednak dosłowne.

Marx6 3.07.2022, 19:47
(+2)
Dużo ludzi uczy się języka poprzez piosenki.
Proszę o bezpośrednie tłumaczenie z sensem.
Interpretację można by było dodać w trzeciej kolumnie.

karoldrwiega 6.06.2022, 15:59
(0)
Poprzednie tłumaczeni było dużo lepsze.
Jak ktoś wcześniej napisał „jest bardziej interpretacją, niż tłumaczeniem”

Gra19 3.06.2022, 21:51
(0)
Być może tekst widniejący teraz obok oryginału brzmi bardziej poetycko i piękniej, ale częściowo mocno odbiega od tekstu niemieckiego i jest bardziej interpretacją, niż tłumaczeniem. Bardzo udaną interpretacją.
Dwujęzyczna.

Kaleid 21.05.2022, 15:14
(0)
@bsp: mysle ze to tłumaczenie powinno byc obok tekstu

Pokaż powiązany komentarz ↓

karolinaprofask 30.04.2022, 14:07
(0)
@bsp: te tłumaczenie podoba mi się bardziej niż figurujące obok oryginalnego tekstu. Może tamto jest dosłowniejsze, ale to ładniej i znaczniej brzmi.

Pokaż powiązany komentarz ↓

715072 28.04.2022, 22:28
(0)
Bardzo przepraszam, nie wytrzymałem bo wróciłem z kina Helios w Sosnowcu, gdzie odbyła się premiera nowego albumu Rammstein. Jestem pod wielkim wrażeniem materiału Zeit. Wspaniała uczta dla ucha, już zamawiam płytę. Będę na koncercie w Warszawie i jestem przekonany że "zapłonie". Coś niesamowitego. Muszę ochłonąć.
KOCHAM RAMMSTEIM. BĘDZIE PLATYNA.

tekstowo.pl
2 535 166 tekstów, 31 735 poszukiwanych i 224 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności