Teksty piosenek > R > Red Army Choir > On the Road
2 620 283 tekstów, 31 866 poszukiwanych i 450 oczekujących

Red Army Choir - On the Road

On the Road

On the Road

Tekst dodał(a): mikolajwe Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): mikolajwe Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ничего нет на свете прекрасней дороги!
Не жалей ни о чем, что легло позади.
Разве жизнь хороша без ветров и тревоги?
Разве песне крылатой не тесно в груди?

За лиловый клочок паровозного дыма,
За гудок парохода на хвойной реке,
За разливы лугов, проносившихся мимо,
Я тебе благодарен и светлой тоске.

О, дорога, дорога! Я знаю заране,
Что, как только потянет теплом по весне,
Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
За счастье бродить по родной стороне!

От качанья, от визга, от пляски вагона
Поднимается песенный ветер - и вот
Всё летит с озаренного месяцем склона
На косматый, развернутый, в тучах, восход.

За разломом степей открываются горы,
В золотую пшеницу врезается путь,
Отлетают платформы, и с грохотом скорый
Разбивает пространство о дымную грудь.

О, дорога, дорога! Я знаю заране,
Что, как только потянет теплом по весне,
Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
За счастье бродить по родной стороне!

Вьются горы и реки в привычном узоре,
Но по-новому дышат под небом густым
И кубанские степи, и Чёрное море,
И высокий Кавказ, и обрывистый Крым.

О, дорога, дорога! Я знаю заране,
Что, как только потянет теплом по весне,
Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
За счастье бродить по родной стороне!

-----------------------------------------------------

Niczjego njet na swjetje prjekrasnjej dorogi!
Nje żaljej ni o czjem, szto ljeglo pozadi.
Razwje żizn' chorosza bjez wjetrow i trjewogu?
Razwje pjesnje krylatoj nje tjesno w grudi?

Za lilowyj kloczok parowoznogo dyma,
Za gudok parochoda na chwojnoj rjekje,
Za razliwy lugow, pronosiwszichsja mimo,
Ja tjebje blagodarjen i swjetloj toskje.

O, doroga, doroga! Ja znaju zaranje,
Szto, kak tol'ko potjanjet tjeplom po wjesnje,
Wsjo otdam ja za solncje, za wjetjer skitanij,
Za sczjast'je brodit' po rodnoj storonje!

Ot kaczan'ja, ot wizga, ot pljaski wagona
Podnimajetsja pjesjennyj wjetjer - i wot
Wsjo ljetit s ozarjennogo mjesjacjem sklona
Na kosmatyj, razwjernujtyj, w tuczach, woschod.

Ja razlomom stjepjej otkrywajutsja gory,
W zolotuju pszjenicu wrjezajetsja put',
Otljetajut platformy, i s grochotom skoryj
Razbiwajet prostranstwo o dymnuju grud'.

O, doroga, doroga! Ja znaju zaranje,
Szto, kak tol'ko potjanjet tjeplom po wjesnje,
Wsjo otdam ja za solncje, za wjetjer skitanij,
Za sczastj'je brodit' po rodnoj storonje!

W'jutsja gory i rjeki w priwycznom uzorje,
No po-nowomu dyszat pod njebom gustym
I kubanskije stjepi, i czjornoje morje,
I wysokij Kawkaz, i obrywistyj Krym.

O, doroga, doroga! Ja znaju zaranje,
Szto, kak tol'ko potjanjet tjeplom po wjesnje,
Wsjo otdam ja za solnczje, za wjetjer skitanij,
Za sczast'je brodit' po rodnoj storonje!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie przez AI:

Pokaż tłumaczenie
Nie ma na świecie piękniejszej drogi!
Nie żałuj niczego, co zostało za nami.
Czy życie jest dobre bez wiatrów i niepokojów?
Czy pieśń skrzydlatą nie ciska się w piersi?

Za fioletowym kawałkiem parowozowego dymu,
Za gwizd parowca na iglastej rzece,
Za rozlewiska łąk przemijających obok,
Jestem tobie wdzięczny za jasną tęsknotę.

O, drogo, droga! Wiem z góry,
że gdy tylko ciepło nadejdzie wiosną,
oddam wszystko za słońce, za wiatr wędrówek,
za szczęście chodzenia po rodzinnej stronie!

Od kołysania, od pisku, od tańca wagonu
Unosi się śpiewny wiatr - i oto
wszystko frunie ze oświetlonego przez księżyc zbocza
na kręcony, rozpostarty, w chmurach wschód.

Za uskokiem stepów ukazują się góry,
W złocistą pszenicę wbija się droga,
Odlatują perony, a z hukiem gwałtownym
łamie przestrzeń o dymną piersi.

O, drogo, droga! Wiem z góry,
że gdy tylko ciepło nadejdzie wiosną,
oddam wszystko za słońce, za wiatr wędrówek,
za szczęście chodzenia po rodzinnej stronie!

Góry i rzeki snują się w znane wzory,
Ale oddechają na nowo pod gęstym niebem
i kubańskie stepy, i Morze Czarne,
i Wysoki Kaukaz, i urwisty Krym.

O, drogo, droga! Wiem z góry,
że gdy tylko ciepło nadejdzie wiosną,
oddam wszystko za słońce, za wiatr wędrówek,
za szczęście chodzenia po rodzinnej stronie!
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw lub Zgłoś

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 620 283 tekstów, 31 866 poszukiwanych i 450 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności