Teksty piosenek > R > Rudy Hirigoyen > Un bouquet de roses
2 555 737 tekstów, 31 826 poszukiwanych i 878 oczekujących

Rudy Hirigoyen - Un bouquet de roses

Un bouquet de roses

Un bouquet de roses

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Partisan Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

La la la la la…

La la la la la…
Quand l’amour est là
on voit chaque fois
le printemps qui vole en éclats.

Aussi, je suppose
ce matin
qu’il y a quelque chose,
c’est certain,
qui fait rêver mon cœur auprès du tien.

Dis-moi
pourquoi le soleil danse
quand il me voit cueillir
un bouquet de roses.

Dis-moi
pourquoi les oiseaux chantent
quand ils me voient t’offrir
ce bouquet de roses.

Tu vois,
quand un beau jour commence
toute la terre doit
le crier sur les toits.

Et parfois quelques roses
ont fait fleurir à son tour
l’amour, l’amour, l’amour.

Dis-moi
pourquoi tout l’or du monde
ne vaut pas à mes yeux
ce bouquet de roses.

Mais moi,
s’il faut que je réponde,
je chanterais pour deux :
je vois tout en rose !

Je crois
que j’ai forcé la chance
quand j’ai cueilli pour toi
ce clair bouquet de joie.

Puisque parmi ces roses
nous découvrons pour toujours
l’amour, l’amour, l’amour !

Il fallait peu de choses
pour faire mettre entre nous
l’amour, l’amour, l’amour !

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
La la la la la…

La la la la la…
Kiedy pojawia się miłość,
widzi się za każdym razem,
jak wybucha wiosna.

Dlatego wydaje mi się
dziś rano,
że jest coś,
to pewne,
co każe memu sercu marzyć przy twoim.

Powiedz mi,
dlaczego słońce tańczy,
widząc, jak zrywam
bukiet róż.

Powiedz mi,
dlaczego ptaki śpiewają,
widząc, jak ci daję
ten bukiet róż.

Widzisz,
kiedy zaczyna się piękny dzień,
cała ziemia powinna
wykrzykiwać o tym na cały głos.

A czasem kilka róż
sprawiło z kolei, że rozkwitła
miłość, miłość, miłość.

Powiedz mi,
dlaczego całe złoto świata
jest w moich oczach mniej warte
niż ten bukiet róż.

Jeśli o mnie chodzi,
to gdybym miał odpowiedzieć,
zaśpiewałbym za dwoje:
widzę wszystko na różowo!

Myślę,
że wpłynąłem na przeznaczenie,
kiedy zerwałem dla ciebie
ten jasny bukiet radości.

Ponieważ wśród tych róż
odkrywamy na zawsze
miłość, miłość, miłość!

Niewiele było trzeba,
aby zjawiła się w nas
miłość, miłość, miłość!

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Jacques Mareuil

Edytuj metrykę
Muzyka:

Gigi Cichellero

Wykonanie oryginalne:

Johnny Dorelli (1958)

Covery:

Nicola Arigliano, Stefano Bollani Trio, Fred Buscaglione, Nella Colombo, Giorgio Consolini, Carmela Corren, Jaime Grange, José Guardiola, Rudy Hirigoyen, Romeo Livieri, Vittoria Mongardi, Los Optimistas, Nick Pagano, Tihomir Petrović, Teddy Reno, Arturo Testa

Płyty:

Juke box de ma jeunesse : Souvenirs des années 50 en 100 chansons (CD, składanka, 2010)

Ciekawostki:

Francuska wersja piosenki „Boccuccia di rosa” (Johnny Dorelli).

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 555 737 tekstów, 31 826 poszukiwanych i 878 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności