Teksty piosenek > S > Sakura Gakuin > Sakura Hyakunin Isshu さくら百人一首
2 569 394 tekstów, 31 855 poszukiwanych i 1 064 oczekujących

Sakura Gakuin - Sakura Hyakunin Isshu さくら百人一首

Sakura Hyakunin Isshu さくら百人一首

Sakura Hyakunin Isshu さくら百人一首

Tekst dodał(a): SuMetal Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): MoaMetal Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Kanji:
人はいさ 心も知らず ふるさとは
花ぞ昔の 香ににほひける
季節移ろうと変わらないもの
君の心 今はどこ?
花の香りはいつまでも
きっとあの日のままだね

天つ風 雲が通ひ路 吹き閉ぢよ
をとめの姿 しばしとどめむ
空の風 閉ざしてくれ
雲の路の時を止めて
見ていたいよ美しいキミを
ずっと何千年後もずっと

みかの原 わきて流るる 泉川
いつ見きとてか 恋しかるらむ
昨日見た 今朝見た 夢で見た
いつ見たってキミは輝いてた
いつか本当に出会えたら
その心に触れられるのかな

遥か遠い日の
君も感じてた?
幾千の時超えても
消えない気持ちあること

難波潟 みじかき蘆の ふしの間も
逢はでこの世を 過ぐしてよとや
近いのに遠いとなりのクラス
可能性信じて休み時間
短くて会えなくてひとりで
いるのはさみしくて

忘れじの 行末までは かたければ
今日を限りの 命ともがな
この想いはずっと消えないって
キミが言うと余計 切なくて
だから この瞬間にこの場所で
居なくなってしまいたい

契りきな かたみに袖を しぼりつつ
末の松山 浪こさじとは
決して壊れない清明の結界
2人の誓いは絶対の絶対
見つめたい 話したい 感じたい
その先も見てみたい

遥か遠い日の
君も感じてた?
幾千の時超えても
消えない気持ちあること

めぐり逢ひて 見しやそれとも わかぬ間に
雲隠れにし 夜半の月かな
雲が隠したのは夜中の月
暗闇 見失う 2人の距離
風が吹き 朝になり
再び 巡り会うように

君がため 惜しからさりし 命さへ
長くもがなと 思ひけるかな
運命試される席替え
早生まれのキミが僕の目の前
奇跡起きた2学期が
ずっと続いてくれたら

長からむ 心も知らず 黒髪の
乱れて今朝は 物をこそ思へ
なんて残酷 下校のチャイム
キミに会えない時は長く
揺れる心 はねた髪
平気 明日また会えるから

遥か遠い日の
君も感じてた?
幾千の時超えても
消えない気持ちあること

恋すてふ わが名はまだき 立ちにけり
人知れずこそ 思ひそめしか
恋してるキミに心ひそかに
他の誰にもバレないように
ひとり思い悩んでる日々は
つらい 切ないからいいんじゃない

忘らるる 身をば思はず 誓ひてし
人の命の 惜しくもあるかな
言いたくなかったけどサヨナラ
ずっとここには居られないから
誓いを破った過ちを
お願い神様どうか許して

瀬をはやみ 岩にせかるる 滝川の
われても末に 逢わむとぞ思ふ
何をしてたっていつか卒業
強く見えたってきっと臆病
飛び出そうこの世界を
ずっと またどこかで会えるよ

遥か遠い日の
君も感じてた?
幾千の時超えても
消せない気持ちあること

いつか私たちも
忘れてしまうの?
永遠にあせることのない
場所にあの日 いたこと

Romaji:

Hito wa isa Kokoro mo shirazu Furusato wa
Hana zo mukashi no Ka ni nioi keru
kisetsu utsurou to kawaranai mono
KIMI no kokoro ima wa doko?
hana no kaori wa itsumademo
kitto ano hi no mama da ne

Ama tsu kaze Kumo no kayoiji Fuki toji yo
Otome no sugata Shibashi todomen
sora no kaze tozashite kure
kumo no michi no toki o tomete
miteitai yo utsukushii KIMI o
zutto nan zennen go mo zutto

Mika no Hara Wakite nagaruru Izumi-gawa
Itsu mi kitote ka Koishi karuran
kinou mita kesa mita yume de mita
itsu mita tte KIMI wa kagayaiteta
itsuka hontou ni deaetara
sono kokoro ni furerareru no kana

haruka tooi hi no
kimi mo kanjiteta?
ikusen no toki koete mo
kienai kimochi aru koto

Naniwa gata Mijikaki ashi no Fushi no ma mo
Awade kono yo o Sugushite yo to ya
chikai no ni tooi tonari no KURASU
kanousei shinjita yasumi jikan
mijikakute aenakute hitori de
iru no wa samishikute

Wasureji no Yukusue made wa Katakereba
Kyou o kagiri no Inochi to mo gana
kono omoi wa zutto kienai tte
KIMI ga iu to yokei setsunakute
dakara kono shunkan ni kono basho de
inaku natte shimaitai

Chigiriki na Katami ni sode o Shibori tsutsu
Sue no Matsuyama Nami kosaji to wa
keshite kowarenai seimei no kekkai
futari no chikai wa zettai no zettai
mitsumetai hanashitai kanjitai
sono saki mo mite mitai

haruka tooi hi no
kimi mo kanjiteta?
ikusen no toki koete mo
kienai kimochi aru koto

Meguri aite Mishi ya sore to mo Wakanu ma ni
Kumo-gakure ni shi Yowa no tsuki kana
kumo ga kakushita no wa yonaka no tsuki
kurayami mi ushinau futari no kyori
kaze ga fuki asa ni nari
futatabi meguri au you ni

Kimi ga tame Oshi karazarishi Inochi sae
Nagaku mo gana to Omoi keru kana
unmei tamesareru seki gae
hayaumare no KIMI wa boku no me no mae
kiseki okita ni gakki ga
zutto tsudzuite kuretara

[Nagakaran Kokoro mo shirazu Kurokami no
Midarete kesa wa Mono o koso omoe
nante zankoku gekou no CHAIMU
KIMI ni aenai toki wa nagaku
yureru kokoro haneta kami
heiki ashita mata aeru kara

haruka tooi hi no
kimi mo kanjiteta?
ikusen no toki koete mo
kienai kimochi aru koto

Koisu chou Waga na wa madaki Tachi ni keri
Hito shirezu koso Omoi someshi ka
koishiteru KIMI ni kokoro hisoka ni
hoka na dare ni mo BARE nai you ni
hitori omoi nayanderu hibi wa
tsurai setsunai kara iin ja nai

Wasuraruru Mi o ba omowazu Chikaite shi
Hito no inochi no Oshiku mo aru kana
iitaku nakatta kedo SAYONARA
zutto koko ni wa irarenai kara
chikai o yabutta ayamachi o
onegai kami sama dou ka yurushite

Se o hayami Iwa ni sekaruru Takigawa no
Warete mo sue ni Awan to zo omou
nani wo shite tatte itsuka sotsugyou
tsuyoku mie tatte kitto okubyou
tobidasou kono sekai o
kitto mata doko ka de aeru yo

haruka tooi hi no
kimi mo kanjiteta?
ikusen no toki koete mo
kesenai kimochi aru koto

itsuka watashi tachi mo
wasurete shimau no?
towa ni aseru koto no nai
basho ni ano hi ita koto

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie przez AI:

Pokaż tłumaczenie
Kanji:

Ludzie, choć ich serce nieznane, w starych miejscach
Kwiaty dawnych dni, ich zapach niesie powiew
Czas się zmienia, lecz coś pozostaje niezmienne
Gdzie teraz jest twoje serce?
Zapach kwiatów trwa wiecznie
Pewnie tak, jak wtedy.

Wiatry niebios, zamknijcie drogę chmur
Uchwyćcie przez chwilę postać dziewczęcą
Zamknijcie niebo, zatrzymajcie czas na drodze chmur
Chciałbym oglądać piękną ciebie
Na zawsze, nawet za tysiące lat.

Tam, gdzie rzeka Izumi przepływa przez pola
Pomyślałeś kiedyś, skąd pochodzi tęsknota?
Wczoraj widziałem, dziś rano widziałem, w snach widziałem
Zawsze błyszczałaś
Kiedy naprawdę się spotkamy
Czy mogę dotknąć twojego serca?

Dawno temu
Czy też to czułaś?
Przez tysiące lat
Uczucia, które nie znikają.

Plaża Naniwa, krótka trzcina, krótki czas
Może spędzimy życie, nie spotykając się?
Bliska, a jednak daleka, sąsiedująca klasa
Wierz w możliwości podczas przerw
Krótka przerwa, nie możemy się spotkać, jestem sam
Jestem samotny.

Nie zapomnę, trudno przewidzieć przyszłość
Chciałbym, by dzisiejsze życie było ostatnim
Kiedy mówisz, że te uczucia nigdy nie znikną
Staje się to bardziej bolesne
Dlatego pragnę zniknąć w tej chwili, w tym miejscu.

Obiecaliśmy sobie, wycierając łzy z rękawa
Wznośne fale nie przekroczą granicy wiecznego morza
Nasze przysięgi są niezłomne
Chcę patrzeć, rozmawiać, czuć
Chcę zobaczyć, co jest dalej.

Dawno temu
Czy też to czułaś?
Przez tysiące lat
Uczucia, które nie znikają.

Spotkaliśmy się ponownie, chwila zapamiętania
Księżyc w środku nocy ukryty przez chmury
Ukryte chmury nocnego księżyca
W mroku traci się wzrok, dystans między nami
Wiatr wieje, nadchodzi poranek
Jakbyśmy mieli się spotkać ponownie.

Dla ciebie, nawet życie, którego się nie oszczędzało
Chciałbym, by trwało długo
Przeszła zmiana miejsc losu, siedząc przed tobą
Drugi semestr, który wydarzył się cudownie
Oby trwał dłużej.

Co za okrutne, dzwonek po lekcjach
Czas bez ciebie jest długi
Drżące serce, roztrzepane włosy
Ale spokojnie, jutro znów się spotkamy.

Dawno temu
Czy też to czułaś?
Przez tysiące lat
Uczucia, które nie znikają.

Kocham tak, że moja reputacja wciąż się rozprzestrzenia
Kochałem ciebie w tajemnicy
Aby nikt się nie dowiedział
Dni spędzone na cichym cierpieniu
Są ciężkie, bolesne, ale może takie mają być.

Nie martw się o to, co straciłeś
Przysięgając, że życie człowieka jest cenne
Nie chciałem mówić żegnaj
Nie mogę tu być na zawsze
Przepraszam za złamanie przysięgi
Proszę, Boże, wybacz mi.

Rzeka gwałtownie płynie nad kamieniami
Nawet jeśli zostanie podzielona, ​​my spotkamy się ponownie
Cokolwiek się dzieje, kiedyś zakończymy szkołę
Nawet jeśli wyglądamy na silnych, na pewno jesteśmy tchórzliwi
Ucieknijmy z tego świata
Na pewno spotkamy się gdzieś jeszcze.

Dawno temu
Czy też to czułaś?
Przez tysiące lat
Uczucia, które nie znikają.

Czy kiedykolwiek zapomnimy
To, że byliśmy w miejscu, które nigdy nie zblednie?
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw lub Zgłoś

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Bose, RAM RIDER

Edytuj metrykę
Muzyka:

Kuramoto Mitsuru

Rok wydania:

2011

Ciekawostki:

Sakura Hyakunin Isshu jest składanką 100 wierszy 100 poetów.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 569 394 tekstów, 31 855 poszukiwanych i 1 064 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności