Teksty piosenek > S > Sara James > Somebody
2 514 484 tekstów, 31 612 poszukiwanych i 304 oczekujących

Sara James - Somebody

Somebody

Somebody

Tekst dodał(a): AmyVisser Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): osiemwosiem Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): olcia_197 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

We're caught in
dark nights, in the silence,
drowning into deep end,
calling to the sky
too many times.

As roses
can grow beneath a pavement
I'd swim a hundred oceans
and never walk alone:
I'll be there!

Nikt nie będzie czuł się sam,
w ramionach utuli Nas ten dobry świat:
Ponad tym, co budzi strach
Ja czekam na ciebie -
- i Jestem!

Proszę, usłysz mój głos!
Zaczekam!
Noc zamieni się w pył* -
- Ja czekam!
Na Ciebie warto - to wiem -
Poczekam!

Teraz żeglujemy w przyszłość
Mamy w sobie miłość
Która burzy mur gorzkich słów

Co będzie? -
- czy to jeszcze ważne? -
- prawda Nas odnajdzie
i poprowadzi tam,
gdzie nigdy już...

When your heart's too heavy to hold
you can't find the words to tell Me;
I drove every mile between Us now
just to let you know: Somebody's waiting!

Somebody's waiting for you -
- I'm waiting!
I'm waiting for you -
- I'm waiting!
Somebody's waiting for you -
- I'm waiting!

Mija czas, nie obawiaj się
tego - wiem: To co złe - przeminie

Kiedyś ktoś taki sam jak My
opowiedział Mi, że wszystko jest możliwe!

(Ooooo... ooooo...)

Proszę, usłysz Mój głos!
Zaczekam!
Noc zamieni się w pył*
- Ja Czekam!
Na Ciebie warto - to wiem -
- Poczekam!

Somebody's waiting for you

- * śpiewa "... w pył", a nie "Noc zamieni się w dzień"

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
1.
Utknęliśmy pośród
ciemnych nocy, w ciszy,
tonąc na głębokiej wodzie,
wołając do nieba
zbyt wiele razy

Tak jak róże
mogą wyrosnąć spod chodnika,
tak ja przepłynę sto oceanów
i nigdy nie będę szła sama
Będę tu!

Pre-Chorus:
Nobody will feel lonely
This good world will hold us in its arms
Above all that instills fear
I'm waiting for you
And I am there!

Refren:
Please, hear my voice
I'll wait
The night will turn to dust
I'm waiting
You are worth it, I know
I'll wait

2.
We are sailing into the future now
We have love inside of us
that knocks the wall of bitter words

What will come?
Does it matter anymore?
The truth will find us
and lead us where no one ever...

Pre-refren:
Kiedy twoje serce jest zbyt ciężkie, by je udźwignąć
I nie możesz znaleźć słów, żeby mi powiedzieć:
pokonam każdą milę, która jest teraz między nami
Żeby tylko dać ci znać, że ktoś czeka!

Refren:
Ktoś czeka na ciebie
Ja czekam
Ja czekam na ciebie
Ja czekam
Ktoś czeka na ciebie
Ja czekam

Bridge:
Time goes by, have no fear
Despite it all I know: all that's bad will pass
Someone just like us once told me
that anything is possible

(Ooooo... ooooo...)

Refren:
Please, hear my voice
I'll wait
The night will turn to dust
I'm waiting
You are worth it, I know
I'll wait

Ktoś czeka na ciebie

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Dominic Buczkowski-Wojtaszek, Jan Bielecki, Patryk Kumór, Tom Martin

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Dominic Buczkowski-Wojtaszek, Patryk Kumów, Jan Bielecki

Rok wydania:

2021

Wykonanie oryginalne:

Sara James

Covery:

Olena Usenko -https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://m.youtube.com/watch%3Fv%3DZdquaDjqO30&ved=2ahUKEwiYy_e5rrH1AhVupIsKHcQYAlEQwqsBegQICxAF&usg=AOvVaw3PBRcjQjtBjWPwUDHJZYy3

Ciekawostki:

Sara James represented Poland in the Junior „Eurovision” Song Contest 2021 with the song 'Somebody' and she took 2nd place. - Sara’s IG: https://www.instagram.com/sara_james_... Sara’s FB: https://www.facebook.com/saraejejoffi... Sara’s TT: https://www.tiktok.com/@sara_james_music Credits: Director, Editor: Dawid Ziemba Producers: Artur Strączek, Kuba Kapała Production: MIND PRODUCTIONS www.mindproductions.pl Label: Universal Music Polska / Ola Ulińska Hair / Makeup: Weronika Wróblewska Make-up: Zosia Brociek Stylist: Elwira Abramczuk Jewellery: YUMREY Movement Director: Tomasz Nakielski / Grupa Taneczna NEXT Focus Puller: Piotr Bronisz Scenography: Piotr Olejniczak Actors: Sara Fumnanya, Jan Głozak, Karolina Szmytke, Joanna Nguyen Lighting: OPENMEDIA Camera Equipment: FAST MEDIA Special thanks to ATELIER RENATA POTRZEBA for this beautiful dress and to all the kids who took part in this video.

Ścieżka dźwiękowa:

Konkurs Piosenki Eurowizji dla Dzieci 2021, Sara James - Muzyczne odkrycie Telewizji Polskiej

Komentarze (8):

bryckimichal11 18.08.2024, 12:24
(+1)
Na dzień dobry, na dobranoc
milcząc odwracamy oczy.
Stanowimy doskonałą całość,
ale mówić nie ma o czym.
Taka niby doskonała całość,
szkoda mówić, nie ma o czym.

Między nami coś się stało
odmieniło nas.
Jedna dusza, jedno ciało
już nie Ty, nie ja.

Aguny 2.08.2024, 16:49
(0)
Jesteśmy złapani w
ciemne noce, w ciszy,
tonąc na głębokim końcu,
wołając do nieba
zbyt wiele razy.

Jak róże
mogą rosnąć pod chodnikiem
Przepłynąłbym sto oceanów
i nigdy nie szedł sam:
Będę tam!

Nikt nie będzie czuł się sam,
w ramionach utuli nas ten dobry świat:
Ponad tym, co budzi strach
Ja czekam na ciebie -
- i Jestem!

Proszę, usłysz mój głos!
Zaczekam!
Noc zamieni się w pył* -
- Ja czekam!
Na Ciebie warto - to wiem -
Poczekam!

Teraz żeglujemy w przyszłość
Mamy w sobie miłość
Która burzy mur gorzkich słów

Co będzie? -
- czy to jeszcze ważne? -
- prawda nas odnajdzie
i poprowadzi tam,
gdzie nigdy już...

Kiedy twoje serce jest zbyt ciężkie do utrzymania
nie możesz znaleźć słów, by mi powiedzieć;
Przejechałem każdy kilometr między nami teraz
tylko po to, żeby cię poinformować: Ktoś czeka!

Ktoś czeka na ciebie -
- Czekam!
Czekam na ciebie -
- Czekam!
Ktoś czeka na ciebie -
- Czekam!

Mija czas, nie obawiaj się
tego - wiem: To co złe - przeminie

Kiedyś ktoś taki sam jak my
opowiedział mi, że wszystko jest możliwe!

(Ooooo... ooooo...)

Proszę, usłysz mój głos!
Zaczekam!
Noc zamieni się w pył*
- Ja czekam!
Na Ciebie warto - to wiem -
- Poczekam!

Ktoś czeka na ciebie

- * śpiewa "... w pył", a nie "Noc zamieni się w dzień

Aguny 31.07.2023, 14:17
(0)
tlumacznie en:
We're caught in dark nights, in the silence,
Drowning into the deep end,
Calling to the sky too many times.

As roses can grow beneath a pavement,
I'd swim a hundred oceans and never walk alone:
I'll be there!

No one will feel alone,
In the arms, this good world will comfort Us:
Beyond what scares Us,
I wait for you -

and I Am!
Please, hear my voice!
I'll wait!
The night will turn into dust* -

I wait!
You're worth it - I know it -
I'll wait!
Now, we sail into the future,
We have love within Us,
Which demolishes the wall of bitter words.

What will happen? -

Is it still important? -
The truth will find us
And lead us to where we'll never...
When your heart's too heavy to hold,
You can't find the words to tell me;
I drove every mile between us now
Just to let you know: Somebody's waiting!

Somebody's waiting for you -

I'm waiting!
I'm waiting for you -
I'm waiting!
Somebody's waiting for you -
I'm waiting!
Time passes, don't be afraid
Of this - I know: What's bad will pass.

Once, someone just like us
Told me that everything is possible!

(Ooooo... ooooo...)

Please, hear My voice!
I'll wait!
The night will turn into dust*

I wait!
You're worth it - I know it -
I'll wait!
Somebody's waiting for you.

Aguny 26.07.2023, 23:02
(0)
@Qbnss: a gdzie te tłumaczenie pelne en ?

Pokaż powiązany komentarz ↓

Qbnss 8.02.2022, 12:14
(0)
@Egh290:
So? You’re her family or bf?

Pokaż powiązany komentarz ↓

Qbnss 8.02.2022, 12:13
(+2)
[Notka zwłaszcza DW. Moderacji strony:]

Dodałem PEŁNE tłumaczenie tekstu piosenki - jako że mało tego, że jest dwujęzyczna, to z mieszanym językiem w oficjalnym wykonaniu i wydaniu; tutaj wymaga de facto podwójnych wariantów tekstowych.
Stworzylem angielskie warianty fragmentów w jęz. polskim i analogicznie polskich w jęz. angielskim - zmieniłem przy tym typowo językowo-gramatyczne tłumaczenie poprzednika na liryczne z trzymaniem się dosłownego znaczenia tekstu, gdzie to tylko możliwe (a ponoć wg autora tekstu „wszystko jest możliwe ;), ale i dopasowaniem do muzyki.
Takiego tłumaczenia może użyć osoba chcąca zaśpiewać całość w jednym języku lub dowolnie miksować języki w ramach jednego wykonania. Nawet udało mi się zachować jakieś rymy... i to nie-częstochowskie ;)

Skąd tyle zamieszania?
Ano, piosenka dla mnie zaskakująca - wice-zwycięzca eurowizji, hit stacji radiowych...a przy tym baaardzo mi się podoba - bardzo ładna obrazowość i głębooooka wymowa ... jak się chce, to można się dopatrzeć wyrazistego przesłania... chrześcijańskiego. Zastanawia czy ma to coś wspólnego z autorami piosenki... ale tego już się chyba szybko nie dowiemy ;)

Egh290 29.12.2021, 16:58
(+1)
Love SARA JAMES

Egh290 29.12.2021, 16:57
(+1)
Love SARA JAMES

tekstowo.pl
2 514 484 tekstów, 31 612 poszukiwanych i 304 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności