Teksty piosenek > S > Shade Empire > Anti-Life Saviour
2 557 980 tekstów, 31 855 poszukiwanych i 325 oczekujących

Shade Empire - Anti-Life Saviour

Anti-Life Saviour

Anti-Life Saviour

Tekst dodał(a): anmar09 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): anmar09 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Listen to what is in some ways the first great speech of the poem.
Satan, cast down by God to Hell with the other Rebel Angels, sees close by him One next to himself in power, next in crime.
Beelzebub, Satan's lieutenant
And satan addresses him like this:

"If thou beest he; But O how fall'n! how chang'd
From him, who in the happy Realms of Light
Cloth'd with transcendent brightness didst out-shine
Myriads though bright: If he Whom mutual league,
United thoughts and counsels, equal hope
And hazard in the Glorious Enterprize,
Joynd with me once, now misery hath joynd
In equal ruin: into what Pit thou seest
From what highth fall'n, so much the stronger prov'd
He with his Thunder: and till then who knew
The force of those dire Arms? yet not for those,
Nor what the Potent Victor in his rage
Can else inflict, do I repent or change,
Though chang'd in outward lustre; that fixt mind
And high disdain, from sence of injur'd merit,
That with the mightiest rais'd me to contend,
And to the fierce contention brought along
Innumerable force of Spirits arm'd
That durst dislike his reign, and me preferring,
His utmost power with adverse power oppos'd
In dubious Battel on the Plains of Heav'n,
And shook his throne."
[Paradise Lost, Book 1, 84-105, read by Ian Richardson]

With every dream of dark fantasies
Βlood is dripping down from the ceiling
Τaking formσ that reminds you of all the shadows of the past
Τhe body is dead now, you can never take it back
From the sun, from the brightest light
Reveal your heart at its purest.

Born of flames, baptized in fire
Burning chaos inside this shell of flesh.
Hold the scepter, burn the eyes of your god.
This is my wolf pack, you are my prey.

Twisted faces take form
With the way further
Of your window's glass.
Humanity now
What have you done?

As years go by, you just wipe them away
With a grin, behind your mask.

You keep on looking for answers, but don't like the ones I can give
Dig your grave deeper and deeper
Until you're at the point that you can't reach the edge
Come face the light of my guidance, you say
But blinded are those who walk towards the light
Blessed are we, who dwell in the night.

"What though the field be lost?
All is not lost; the unconquerable Will,
And study of revenge, immortal hate,
And courage never to submit or yield:
And what is else not to be overcome?
That Glory never shall his wrath or might
Extort from me. To bow and sue for grace
With suppliant knee, and deifie his power,
Who from the terrour of this Arm so late
Doubted his Empire, that were low indeed,
That were an ignominy and shame beneath
This downfall; since by Fate the strength of Gods
And this Empyreal substance cannot fail,
Since through experience of this great event
In Arms not worse, in foresight much advanc't,
We may with more successful hope resolve
To wage by force or guile eternal Warr
Irreconcileable, to our grand Foe,
Who now triumphs[...]"
[Paradise Lost, Book 1, 105-123, read by Ian Richardson]

You keep on looking for answers, but don't like the ones I can give
Dig your grave deeper and deeper
Until you're at the point that you can't reach the edge
Come face the light of my guidance, you say
But blinded are those who walk towards the light
Blessed are we, who dwell in the night.

Born of flames, baptized in fire
Burning chaos inside this shell of flesh.
Hold the scepter, burn the eyes of your god.
This is my wolf pack, you are my prey.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie przez AI:

Pokaż tłumaczenie
Posłuchaj, co w pewien sposób jest pierwszym wielkim przemówieniem poematu. Szatan, zrzucony przez Boga do Piekła razem z innymi Buntowniczymi Aniołami, widzi blisko siebie Istotę bliską mu w mocy, bliską w zbrodni. Beelzebub, porucznik Szatana. I Szatan zwraca się do niego w ten sposób:

"Jeśli jesteś nim; Ale O jakże upadłyś! jakże zmieniły się
Z tego, co w Szczęśliwych Królestwach Światła
Odziany w nieskończone światło, które przekraczało
Myriadę choćby jasnych: Jeśli ten, Który wspólnym sojuszem,
Zjednoczonymi myślami i radami, równą nadzieją
I ryzykiem w Chlubnym Przedsięwzięciu.
Przyłączył się do mnie kiedyś, teraz nieszczęście przyłączyło
W równym zniszczeniu. W jaką Jam dziurawę widzisz
Z jakiej wysokości spadłeś, tak bardzo mocno potwierdzało
Go jego Grzmoty: i aż do tego, kto wiedział
Siłę tych strasznych Uzbrojonych? jednak nie dla nich,
Ani za to,
Co Potężny Zwycięzca w swoim gniewie
Mógłby jeszcze zadać, nie żałuję ani nie zmieniam,
Chociaż zmieniony na zewnątrz blaskiem; to nieruchome
Myślenie
I wyższa pogarda, z poczucia dotkniętej zasługi,
To z najsilniejszymi postawiło mnie do rywalizacji,
I do zaciętej rywalizacji przyprowadziło
Nieskończoną siłę Uzbrojonych Duchów,
Które odważyły się sprzeciwić jego panowaniu, a mnie wybierając,
Jego najwyższej mocy z przeciwną mocą przeciwstawionej
W dyskusji o Zwątpieniu na Polach Niebios,
I wstrząsnęły jego tronem."

[Paradise Lost, Księga 1, 84-105, czytane przez Iana Richardsona]

W każdym marzeniu o ciemnych fantazjach
Krew kapi z sufitu
Przybiera kształty przypominające wszystkie cienie przeszłości
Ciało jest już martwe, nie można go odzyskać
Od słońca, od najjaśniejszego światła
Objaw swoje serce w najczystszej postaci.

Urodzony z płomieni, ochrzczony w ogniu
Płonący chaos wewnątrz tej skorupy ciała.
Trzymaj berło, spal oczy twojego boga.
To jest moje stadko wilków, ty jesteś moją zdobyczą.

Zakrzywione twarze nabierają kształtu
W kierunku dalszego
Szkła twojego okna.
Ludzkość teraz
Co zrobiłeś?

Lata mijają, ty tylko je ścierasz z uśmiechem za swoją maską.

Ciągle szukasz odpowiedzi, ale nie podobają ci się te, które mogę dać
Kop głębiej i głębiej swoją mogiłę
Aż do momentu, w którym nie sięgniesz krawędzi
Podchodź do światła mojego prowadzenia, mówisz
Ale oślepieni są ci, którzy idą ku światłu
Błogosławieni jesteśmy, którzy mieszkańcy ciemności.

"Choć pole stracone
Wszystko nie jest stracone; niezwyciężona Wola,
I nauka zemsty, nieśmiertelna nienawiść,
I odwaga nigdy nie poddać się ani ustąpić:
A coś innego nie do przemocy?
Ta Chluba nigdy nie ulegnie jego gniewowi ani mocy
Wyłamuje ode mnie. Pochylić się i prosić o łaskę
Z błagalnym kolaniem, i bóstwicować jego moc,
Który z terroru tej Siły tak niedawno
Wątpił w swoje Cesarstwo, to byłoby naprawdę niskie,
To byłoby hańba i wstyd poniżej
Tej upadłości; skoro przez Los siła Bogów
I ta Nadprzyrodzona substancja nie może zawieść,
Skoro przez doświadczenie tego wielkiego wydarzenia
W Broni nie gorszej, w przewidywaniu znacznie posuniętym,
Możemy z nadzieją bardziej udaną postanowić
W sądzie przez siłę lub zdradę wieczną Wojnę
Nierozjemczalną, do naszego Wielkiego Wroga,
Który teraz tryumfuje[...]"
[Paradise Lost, Księga 1, 105-123, czytane przez Iana Richardsona]

Ciągle szukasz odpowiedzi, ale nie podobają ci się te, które mogę dać
Kop głębiej i głębiej swoją mogiłę
Aż do momentu, w którym nie sięgniesz krawędzi
Podchodź do światła mojego prowadzenia, mówisz
Ale oślepieni są ci, którzy idą ku światłu
Błogosławieni jesteśmy, którzy mieszkamy w nocy.

Urodzony z płomieni, ochrzczony w ogniu
Płonący chaos wewnątrz tej skorupy ciała.
Trzymaj berło, spal oczy twojego boga.
To jest moje stadko wilków, ty jesteś moją zdobyczą.
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw lub Zgłoś

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2017

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Shade Empire

Płyty:

Poetry of the Ill-Minded

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 557 980 tekstów, 31 855 poszukiwanych i 325 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności