Teksty piosenek > S > Sound Horizon > Shiseru Monotachi no Monogatari
2 537 416 tekstów, 31 733 poszukiwanych i 866 oczekujących

Sound Horizon - Shiseru Monotachi no Monogatari

Shiseru Monotachi no Monogatari

Shiseru Monotachi no Monogatari

Tekst dodał(a): akumu tsumi Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): akumu tsumi Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): akumu tsumi Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Tabibito yo, omae no se ni wa kuroki yami shi ga matou
Nokosareta kisetsu mo shirazu kaze yo, izuko e to fuku no ka ?

[Meanwhile...
The troops of Arcadia in the east declared war on Amazon, led by Queen Alexandra]

Unmei yo, omae no te ni wa shiroki ito ne ni yurare
Tsumugareta yuen mo shirazu ware wa nani yue ni yuku no ka ?

Meanwhile
- Watashi wa makete, saa, korosu ga ii !
- Kono Leontius, onna wo tsuranuku yari wa motte oran
- Ki ni itta zo, Leontius
Izure omae wa watashi no mono ni narunda, wasureru na !

[The fire of battle rages around the world
Many victims suffered in their individual time which is orb]

Arcadia, Harukeki omokage Ano ryousen wa ima mo moete iru
Aki ga megureba, Emeis mata futari Omoi dasu no deshou ?

Yuuhi ni hisomu yami ga ima mo, akaku, mune wo eguru
Aa, sora yo hito wa nani to shitagau beki de,
Nani wo sagasu beki na no ka ?

Senaka ni kiite ita Rythmos ima demo oboeteru Melos
Yoku nita hoshi wo daiteru kimi wo itsumo soba de kanjiteru
Sayonara itte nai daro, mata bokura wa deaeru kara
(Sayonara itte nai mono, mata futari wa deaeru kara)
Dokoka de hoshi wo miteru kimi wo ima mo soba ni kanjiteru

Nakimushi datta Adelfos (Oh, Elef)
[If the boy selects the sword]
Otenba datta Adelfe (Oh, Misia)
[Then the girl choose the shield]

[The carrousel of destiny, keeps going around and around
This story continues around several Horizons... ]

- Leontius, kisama sae umarete konakereba... Ou ni naru no wa kono watashi da ! Ha ha ha !

Te wo nobashi tsukanda hazu no houseki wa
Tenohira kara kobore ochiru mono bakari
Ubai ai, nikumi ai, chi wo nagashi tsuzukeru no ka
Ikusa ni ake kureru sekai yo

Warera wa ima nani to tatakau beki de
Nani wo mamoru beki ka ?
Aa, sora yo, hito wa nani wo osoreru beki de
Nani wo aisu beki na no ka ?

Horobi e mukau hikari yo, subete no shisu beki monotachi yo
Aa, tomo yo hito wa nani wo hagukumu beki de,
Nani wo nokosu beki na no ka ?

Izure rekishi wa kataru darou
Shiseru monotachi no monogatari wo !

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Wędrowcze, śmiertelna ciemność wyłania się zza twych pleców
Nie znając nawet trwających lat, wietrze, w którą stronę wiejesz?

W międzyczasie
Oddziały Arkadii na wschodzie wypowiedziały wojnę Amazonkom dowodzonym przez królową Aleksandrę

Przeznaczenie, biała nić w twych dłoniach kołysana przez dźwięk
Nie znając powodu jej tkania, dlaczego idę naprzód?

W międzyczasie
"Przegrałam.. Dalej, zabij mnie"
"Ja, Leontius, nie posiadam włóczni zdolnej ranić kobiety"
"Podobasz mi się, Leontiusie. Jeszcze będziesz mój. Nie wasz się zapomnieć!"

Ogień bitwy szaleje po świecie
Wiele ofiar ucierpiało we własnym czasie który maszeruje

Oh, Arkadio
Daleki majaku...twoje góry wciąż płoną jasno
Kiedy nadejdzie jesień, rodzeństwo znowu sobie przypomni

Nawet teraz, kiedy ciemność ukryta za zachodzącym słońcem wypełnia serce gorącym bólem
Oh, bezgraniczne niebo, za czym człowiek powinien podążać i czego szukać?

Rytm słyszany za plecami, melodia którą pamiętamy nawet teraz
Zawsze cię czuję – obejmując tę samą gwiazdę – przy mnie

„Żegnaj” Nie powiemy tego, ponieważ kiedyś z pewnością znowu się spotkamy

Nawet teraz, zawsze cię czuję – spoglądając na tę samą gwiazdę – przy mnie

Starszy brat, kiedyś mazgaj – Elef
Jeśli chłopiec wybierze miecz
Młodsza siostra, kiedyś chłopczyca – Misia
Czy dziewczynka wybierze tarczę?

Karuzela przeznaczenia obraca się i obraca. Historia znajduje kontynuację w kilku horyzontach.

„Urodzony z tej dziwki… czy naprawdę krew boga piorunów jest taka ważna? Leontius, gdybyś się tylko nie urodził…! Hehehe… patrzysz na mnie z góry tylko dlatego, że jestem synem metresy… Ale rób jak chcesz… To ja będę rządził się światem jako król…!”

Klejnoty, które powinienem utrzymać w pięści
Wypadają z moich dłoni
Czy nadal będziemy odbierać sobie rzeczy, nienawidzić siebie, przelewać krew, świecie, świtający bitwą

Przeciw czemu powinniśmy walczyć, co powinniśmy bronić?
Ah, gwiaździste niebo, czego człowiek powinien się obawiać, a co kochać?

O światło zmierzające ku destrukcji, I wszyscy, którym przeznaczone jest umrzeć?
O przyjaciele, co człowiek powinien nieść, a co zostawić?

Kiedyś historia opowie historię umierających



[tłumaczenie nie moje.]

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2008

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Sound Horizon

Płyty:

Moira

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 537 416 tekstów, 31 733 poszukiwanych i 866 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności