Teksty piosenek > S > Suede > Roadkill
2 551 866 tekstów, 31 806 poszukiwanych i 766 oczekujących

Suede - Roadkill

Roadkill

Roadkill

Tekst dodał(a): starfish Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): starfish Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): starfish Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

(spoken words)

Today I found a dead bird
Crushed into the Wealdland clay
Brittle bones like snapped twigs
Velvet for the scurrying things

I cross myself, forlorn you lie
Scraped and dressed by the wind
Savaged by the tyres and tossed in the tar
Broken in the English dirt
A carcass for the carrion crow
And for the beaks that peck
Flesh beneath my flesh
Soil beneath my soil
Today I found a dead bird

(Blind are the brokers and the unskilled workers)
Blind are the brokers and the unskilled workers
(Your wings beneath their wheels)
Your wings beneath their wheels
(Blind are the brokers and the unskilled workers)
Blind are the brokers and the unskilled workers
(Your bones beneath their heels)
Today I found a dead bird

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
(mówione słowa)

Dziś znalazłem martwego ptaka
Wgniecionego w glinę Wealdland *
Kruche kości jak połamane gałązki
Aksamitne podłoże dla rozbieganych rzeczy

Przeżegnuję się, leżysz opuszczony
Odarty i ubrany przez wiatr
Zaatakowany przez opony i wrzucony do smoły
Połamany w angielskiej ziemi
Ścierwo dla padlinożernej wrony
I dla dziobów, które dziobią
Ciało pod moim ciałem
Ziemia pod moją ziemią
Dziś znalazłem martwego ptaka

(Niewidomi są brokerzy i niewykwalifikowani pracownicy)
Niewidomi są brokerzy i niewykwalifikowani robotnicy
(Twoje skrzydła pod ich kołami)
Twoje skrzydła pod ich kołami
(Niewidomi są brokerzy i niewykwalifikowani pracownicy)
Niewidomi są brokerzy i niewykwalifikowani robotnicy
(Twoje kości pod ich obcasami)
Dziś znalazłem martwego ptaka


* Wealdland - kraina w płd.-wsch. Anglii, dzieląca się na The High Weald, na podłożu piaskowca, i The Low Weald, na podłożu gliny. Całość The Weald wcina się klinem pomiędzy 2 pasma kredowych wzgórz: The North Dows i The South Dows. Miasteczko Hayward's Heath, skąd pochodzi Brett Anderson, leży na styku the Low Weald i the South Dows. Bezpośrednie nawiązania w tekstach utworów do tych 2 krain - tutaj do 'Wealdland', a w 'Don't Be Afraid If Nobody Loves You' do 'downland' - jednoznacznie wskazują, że pisząc teksty do płyty 'The Blue Hour' Brett przenosił się do krainy swojego dzieciństwa. Jest to tym bardziej zrozumiałe, że równolegle do płyty powstawała jego autobiografia, 'Coal Black Mornings', gdzie opisał swoje dzieciństwo i wczesną młodość.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Brett Lewis Anderson

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Brett Lewis Anderson, Neil John Codling

Rok wydania:

2018

Wykonanie oryginalne:

Suede

Płyty:

The Blue Hour 2018

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 551 866 tekstów, 31 806 poszukiwanych i 766 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności