Teksty piosenek > U > U2 > New year's day
2 600 502 tekstów, 31 832 poszukiwanych i 487 oczekujących

U2 - New year's day

New year's day

New year's day

Tekst dodał(a): olka0990 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): olka0990 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): olcia_197 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

All is quiet on New Year's Day
A world in white gets underway
I want to be with you
Be with you, night and day
Nothing changes on New Year's Day
On New Year's Day

I will be with you again
I will be with you again

Under a blood red sky
A crowd has gathered in black and white
Arms entwined, the chosen few
The newspapers says, says
Say it's true, it's true
And we can break through
Though torn in two
We can be one

I, I will begin again
I, I will begin again

Oh, oh
Oh, oh
Ah, maybe the time is right
Oh, maybe tonight

I will be with you again
I will be with you again

And so we're told this is the golden age
And gold is the reason for the wars we wage
Though I want to be with you
Be with you night and day
Nothing changes
On New Year's Day
On New Year's Day
On New Year's Day

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Dzień Nowego Roku

Nowy Rok jest cichy
Świat w bieli rusza naprzód
Pragnę być z Tobą
Być z tobą dzień i noc
Nic się nie zmienia w dniu Nowego Roku

Znów będziemy razem
Znów będziemy razem

Pod krwawym niebem
Zebrał się czarno-biały tłum
Spletli dłonie, wszyscy równi
Tytuły w gazetach mówią: to prawda, to prawda
Pokonamy ich
Choć podzieleni
Zdołamy się zjednoczyć

Znowu.. zacznę od początku
Znowu...zacznę od początku

Och, może już nadszedł właściwy czas
Och, może to dziś w nocy

Znów będziemy razem
Znów będziemy razem

Przekonywano nas, że to złoty wiek
A złoto jest przyczyną naszych konfliktów
Ja chcę jedynie być z tobą
Być z Tobą w nocy i w dzień
I nic się nie zmieni
Od Nowego Roku
Od Nowego Roku

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Bono, the Edge, Adam Clayton, Larry Mullen Jr.

Edytuj metrykę
Muzyka:

Bono

Rok wydania:

1983

Wykonanie oryginalne:

U2

Covery:

Garou, Redemption

Płyty:

War (LP, 1983), War Is Declared - The U2 Concert (2 x LP, 1983), In Concert-295 (LP, 1983), Under A Blood Red Sky (U2 Live At Red Rocks) (VHS, 1983), Live "Under A Blood Red Sky" (LP/MC, 1983), Superstar Concert Series (3 x LP, 1985), Classic In Concert - 22 (CD, 1994), Zoo TV: Live from Sydney (VHS, 1994), Superstar Concert Series 2 x CD, 1994), The Best of 1980-1990 (CD, 1998), Under A Blood Red Sky - Live / Boy (CD, 2001), U2 Go Home: Live from Slane Castle, Ireland (DVD, 2003), Love: Live From The Point Depot (2x CD, 2004), The Complete U2 (2004), U218 Singles (CD, 2006), Zoo TV Live (2 x CD, 2006), Live From Paris, 4th Of July, 1987 (2008), Gentleman Cambrioleur (CD, 2009), From the Ground Up: Edge's Picks from U2360° (CD, 2012), Long Night's Journey into Day

Ciekawostki:

2 kwietnia 1983 roku singiel U2 „New Year’s Day” zadebiutował na amerykańskim Billboard Hot 100 na miejscu 90. Główny singiel z „War” LP miał swoje początki w piosence miłosnej od Bono do żony, ale został przekształcony zainspirowany przez polską Solidarność. Charakterystyczna linia basowa wywodzi się od basisty Adama Claytona próbującego rozgryźć akordy utworu Visage „Fade to Grey” podczas próby dźwięku. W 1983 roku Bono powiedział o piosence: „Głupio byłoby zacząć rysować linie bojowe, ale uważam, że fakt, że „Nowy Rok” znalazł się w pierwszej dziesiątce świadczył o rozczarowaniu wśród rekordowych nabywców. Nie sądzę, żeby „New Year's Day” był singlem pop, na pewno nie w sposób, w jaki Mickie Most mógł zdefiniować singiel pop jako coś, co trwa trzy minuty i trzy tygodnie na liście. Chyba nie moglibyśmy napisać takiej piosenki. " Na listach przebojów „New Year’s Day” trafiło do #2 w Irlandii, #9 w Holandii i Norwegii, #10 w Wielkiej Brytanii, #17 w Belgii, Francji i Szwecji, #32 w Nowej Zelandii, #36 w Australii. W 2010 roku Rolling Stone umieścił piosenkę na #435 na liście „The 500 Greatest Songs of All Time.

Komentarze (13):

Multivain 17.07.2022, 22:11
(0)
Oglądałam właśnie nagranie wykonania tego utworu z Chorzowa 2005. Totalnie się wzruszyłam. Coś niebywałego. Dziękuję.

thedeuced 10.02.2019, 18:46
(0)
Wers po wersie przeanalizowany na kalane SzlagierMajster na youtube. Jak ktoś lubi ten kawałek to warto obejrzeć:
https://www.youtube.com/watch?v=w4TJTj26VUU

AjdosAjdos 6.01.2017, 14:29
(0)
@Karabela: ja wracam za rok jesli dobrze pojdzie :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

Karabela 23.01.2016, 21:17
(+4)
Nie przepadam za Bono i U2... Ale kilka lat temu, będąc niemal już na walizkach, przypadkowo posłuchałem tej piosenki, choć znałem ją wcześniej od dawna. Potem posłuchałem Przemka Gintrowskiego. Nie wyjechałem z "tego kraju", zostałem, nie wyjadę nigdy... Polska - to moje miejsce na ziemi, MOJE!

mariotrue 23.12.2014, 21:06 (edytowany 1 raz)
(+2)
Wybaczcie moje tłumaczenie, ale uważam, że ważniejsza jest etymologia tego tekstu i jego metaforyka, a nie jego dosłowny, niemal mechaniczny przekład. To potrafi tłumacz Googla. Ten tekst to przerobiona miłosna ballada, w którą wpleciono słowa o "Solidarności" i Stanie Wojennym. Dosłowne "Być z Tobą" nie oddaje właściwie zamierzenia artysty. "Być razem" jest w języku polskim bardziej wieloznaczne i budzi także inne skojarzenia. Zwłaszcza w kontekście historycznym.

Sheylann 2.03.2013, 12:44
(+1)
Kocham tą piosenkę!

chcebyckaris 1.01.2013, 14:19
(+2)
To piękna, wzruszająca i prawdziwa piosenka! Najlepsza piosenka świata! Wiem, że wiele jest najlepszych, ale... w każdym razie fajnie być najlepszą piosenką. Nawet jeśli nie jedyną najlepszą! To jest super i koniec! Kocham to! U2 rządzi! *<< :))))))

AchtungBaby 31.07.2012, 12:41
(+2)
Ma w sobie moc, jest świetna ;)

leavemyalone 13.07.2012, 17:06
(+4)
piękna , wzruszająca piosenka ;)

słowa Bono: "Podświadomie musiałem myśleć o internowaniu Lecha Wałęsy, o tym, że jego żonie zabroniono się z nim widywać. Kiedy nagraliśmy tę piosenkę, ogłosili, że stan wojenny w Polsce, zostanie zniesiony w Nowy Rok. Niesamowite."

hanau2 8.04.2011, 13:54
(+5)
Ukochany utwór fanów U2 z Polski :)
Jest w końcu dla nas <3

qundzia 2.01.2011, 18:43
(0)
tłumaczenie żywcem skopiowane z teksty.net
http://teksty.net/U2-New-Years-Day#Tlumaczenie_piosenki

kinyen 10.03.2010, 18:08
(+1)
to prawda nie postarała sie jak sie nie rozumie to sie nie tłumaczybo to nie matematyka ale piękny pełen odniesien teksta nowy rok to boże Pierwszy dzień nowego życia, świataObietnica Zmiano reszcie nie wspomne..to tłumaczenie powinno być usuniete

Dreadlock 10.12.2009, 12:39
(0)
nie postarałaś się w tłumaczeniu

tekstowo.pl
2 600 502 tekstów, 31 832 poszukiwanych i 487 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności